Another note about the sun and moon letters. In Arabic, “the sun” is “Al shamis” and “the moon” is “Al amar”, but the L in “al shamis” is silent (pronounced as “ashamis”), so the word for a solar letter literally has a solar letter, and the word for a lunar letter has a lunar letter
The sun Is pronounced "ashamss", the moon is pronounced " alqamar", notice how the "L" is pronounced for moon and not for sun. It's helpful to call the articles lunar and solar, its just saying "that article we use when pronouncing the word sun"
i was watching this video on pc and as soon as i finished it i grabbed my phone (because i'm already logged in to youtube on here) to comment this same exact comment about the "sun and moon letters". i don't remember if; when they taught us about them in school as a kid; the teacher had mentioned the reason behind their names or not, but i remember figuring it out a couple of years later and realizing it made sense.
My father is Syrian and my mother is German. I picked up some big bits of Syrian Arabic automatically as a child and young adult. When I wanted to deepen my knowledge as an adult to learn Standard Arabic properly I looked at all the grammar, endings and vocabulary and I have never ever heard the things I've read there in the 20 years before.
Im a Palestinian, and the official representative of the Arabic language, And I'm telling you, The language fucking LOVE YOU and I do too, this episode put a huge smile on my face all the way through
Standerd or a dialect and if it is a dialect Which dialect, if its egyptian you might reocgonize some words like (tarabeza = τραπέζι koverta = κουβέρτα kaboria = καβούρι (we took it from the plural form) and bira = μπύρα) And also we dont have the q sound due to it being deleted or being turned into a glottel stop
@@justaduck1664 I am learning Standard, but my teacher lives in Egypt and sometimes she gives us elements of the Egyptian dialect. You are right, there are many words i understand as a greek
For me finnish is mid tier, the language is pretty cool and unique, it takes dedication to learn it, but the truth is that it's only good for people who are actually gonna use it, or more likely people who have the will to live in Finland Also finnish doesn't unlock any DLC, it might make estonian easier to learn, but even estonian is still distant from finnish
@@benvanzon3234 I love the language too, but it's so complex and has basically no day to day value outside of Finland. Also, conversational Finnish is like an entirely different language, so I realized I wouldn't be able to understand people inside Finland either.
<a href="#" class="seekto" data-time="1073">17:53</a> I think it’s simpler than that. When you say "the sun" in Arabic, you don’t pronounce the "AL" (it becomes "Ash-shams"). But when you say "the moon," you pronounce the "AL" clearly (it stays "Al-qamar"). That’s it! Some old books mention that the "AL" sound is called "Qamariyya" (moon-like) when pronounced clearly with certain letters. They compare this to how stars appear alongside the moon, symbolizing the "AL" staying clear next to these letters, unlike with sun letters where it fades away.
Fun fact: ancient Arabic didn't have the dots in its letters. Arabs can read any script without these dots. The dots were added later to help non Arabs differentiate between them and learn it more easily .
I think you've confused dots with diacritics in your second point, because while arabs *were* able to read without dots, now most arabs can't (or would have a very hard time doing it), as back then they heavily relied on how letters were written depending on the word, and memorization of certain texts and words, and relied only a little on context. Now with the letters being extremely similar most arabs can only read it without the diacritics relying on the context.
@MrBanan0 well, Idon't know whether you're Arab or not. I am, I live in Iraq, and I can confidently say that we still can read without dots. But I get why a lot of Arabs won't be able to read such a script. It's more of a fluency thing... like I know what word this should be so I know what letter this is without the dots.
@@MKUnited I am an Arab from Jordan, and I have tried getting people to read without the dots and they struggled to read it. But I agree with you it is about fluency, and (from my experience) the average person here would take pretty long to read a sentence without the dots.
@@MrBanan0 As strange as it may seem, every single early Qur'an manuscripts in the first AH century had some amount of diacritical marks, you could see it for yourself in the sanaa palimpsest and the Birmingham manuscripts. Heck,even secular academics doubt the standard traditional narratives that the dots were either used first by abu aswad or alhajaj.
The different dialects and not understanding each other is so true. Although some dialects are similar there are sooo many different synonyms to our words but it also depends where you are from exactly. If you put a Moroccan in Egypt he will easily understand everything but if you put an Egyptian in Morocco he won’t understand anything. 😂
it is not true at all, from Tunisia to Iraq people understand each other accents by 90%. from Morocco and Algerian are the lest understood but that just by 80 to 75% and Arabs can adopt fast to them.
You're missing an important point in why Arabic (even just Fusha) has such a huge number of words, and it's because of the morphology of the language. It has thousands of different roots, and from each root you can derive thousands of words. Like, from the root meaning to write, k-t-b, alone, you can generate hundreds of specific, unique verbs, let alone the nouns. For example, from this root you can derive complex verbs such as أويستكتبنهما, which means "and do they (women) ask them (both) to write?" as well as nouns such as كتاباتهما "their (dual) writings".
I used to work in a call center, and we had a language line we could call to do translations for us. One time, there was an Arab speaker that called. I called the language line like I was supposed to and got a woman speaker. It was the most beautiful language plus voice combination I had ever heard. I wish I knew the accent so I could look it up more but I might be able to figure it out with this video. I know you do a lot of memey things, but holy shit, you are so right when you said it's beautiful.
I agree Egyptians feel like the Americans of the middle east- loud, proud, warm and friendly! Music wise though Fairuz is better. And Sidi Mansour is iconic (Tunisia!)
Islam and Arabic are very intertwined. In Turkey, formulaic prayers taken from the Quran are recited in Arabic. even if common religious sect of Turks do not see any harm in reading it in Turkish. That's why, unfortunately, most people do not know the meaning of the formulaic prayers they read, they recite them by heart.
I just relized that you put the a donation link for the palastinain children, which is the best think you couldve done for an arabiv language video. Thank you so much for caring, may you be blessed.
Man, your humour is so levelled that I might miss a joke if I am not focusing, like how you said that the greeting "Marhaba" is similar to "Greek" and then showed Turkey 😂😂😂😂😂 This is so funny because egyptian arabic is so intaced with turkish words, and also that turkish was written in arabic letters before WW1 or something All love from egypt, and can't wait to see more videos ❤❤❤
🇸🇾 Fun Syria Fact : The city of Homs in central western Syria was never occupied by the Mongols. Homsian people during the invasion made fool out of themselves by wearing kitchen pots and pans on their heads and knocking on them with spoons and forks, making Mongols think that the city is inflected with virus of craziness. Привет из Хомса 🇸🇾!
Here is a tip on how you can pronounce the letter “ح”, Imagine you’re drinking a cold drink on hot day as you’re drinking you feel refreshed and exhale a strong sigh of satisfaction “AAAHHHH” Hope that helps😂🇮🇶
my favorite sentences in arabic is من من من من من من المنان translation: Whoever gives from the gifts "of Allah" shall be rewarded by "Allah" the Ever Giving
My cousin regularly goes on work trips to UAE. Once we were driving in his car and a song in Arabic came up on his speakers. The singer sounded pretty effeminate, and I remarked about it, saying that it was pretty unexpected to me, considering that Arabic is spoken mostly in Muslim countries. My cousin said "Nah man, you just don't get it, there can't be more gentle language than Arabic. Only the gentlest language on earth can have the word ✨😍❤️habibi❤️😍✨" (he did say it like this, with emojis)
Iam Omani From Dhofar Region, We Got One of the Old South Arabian Languages Called Jibbali, Which it's a mixture of Himyarite Arabic And Old Hebrew, Since The People of This Area Were Jews.
I am from Bangladesh and I have read Qur'an for 3 times without understanding the meaning. I can speak fluent English, Bangla, Hindi, Urdu and average German. It's about time I learn Arbi and understand Qur'an in the purest form.
much love from us Palestinians. Falastin is pronounced fah-lah-steen. in northern Falastin and in Lebanon we also don't pronounce most ق letters, so Quds (Jerusalem) is really pronounced 'Uds
Allahume barik brother, I don't even speak arabic (yet!!) I really enjoyed the video. Thanks for your respectful potrayel of Islam and for helping Palestine
Mesopotamian Arabic speaker here 🙋♂️. Our Mesopotamian Arabic dialect contains many words and grammar from pre-Arabic languages, such as Akkadian, Aramaic, Mandaic, Syriac, and even some Sumerian words. Additionally, the languages of some invaders have influenced our dialect, including Persian, Ottoman, and English
It was the most comprehensive Arabic review on RU-vid so far. I tried studying Modern Standard Arabic for a while, but I eventually gave up due to its complexity. Still, it’s a language that fascinates me. Thank you for the contribution and the clarity in presenting the content!
My dad is Algerian, my mom is Iraqi. I sometimes mix up both dialects when i speak which is funny because they sound extremely different to each other. My favourite dialects though are Lebanese and Egyptian. They just sound so pretty
Moroccan arabic (or darija) isn't uniform at all. We can divide it roughly and generally into : - central western moroccan ; which is often refered as moroccan arabic because it's used in TV, it's the one that sounds harsh and fast, - north western moroccan ; which sounds soft and more understandable because there are less consonant clusters and because it's slower, - north eastern moroccan ; which sounds similar to north western algerian arabic and - southern moroccan in the sahara ; which is the most eloquent in morocco imo.
@@Violin-Villain It's unfortunate yes. He doesn't seem like he has bad attentions though ; he might just be ignorant about it. I thought I should at least to clarify what are moroccan dialects. It seems like he thinks that every north african country has one dialect each and that languages and dialects stop at borders. And that bothers me a lot because there's so much misinfo everywhere about us in every subject.
@@Zaïnab-q3o2s Yeah true, I had to dig deep to find the moroccan point of view of the conflict on youtube, all you see is polisario on youtube occupied by morocco but it's hard to find all the terrorist attacks by polisario and other stuff and it's all in arabic , I believe they're ignorant but it makes sense because it only shows one side
Let's gooooo , finally he did it, language simp reviews Arabic ( allegedly his favorite language) and speaking about Palestine is the most gigachad thing I've ever seen next to shouting out to Algeria my homeland
As an Arabic speaker i would like to say i really love how people react to my language/ culture you made me proud of it Btw can you imagine that there are some Arab who use English words in there daily speak to act cool and leaving the real giga chad language The part of arab native being so shocked when they here a non- native speaker try to speak arabic is 100% true Guys we love to here arabic from you specially Qur'an (if you are a Muslim of course)
Thank you so much for you to review Arabic ❤ as a Coptic orthodox I love this language so much. I truly believe that we should try to include Arabic more as a language than as something only for Muslims to have. As when we all treat it as a language it will grow and become something all will love. Again thanks and love from an Egyptian ❤❤😂
@@mrgriboman371 it’s to lost now, people barley understand it. We should try to save what we have left, as Egyptian Arabic is also slowly being replaced by English
@@Mohammedd11-r1t not every 2 different words is a dialect, even my family has a unique different spanish way of speaking arabic, doesn't mean it's a dialect
@@Violin-Villain They are very different +plus I said major dailects I didn't say dialects of cites, I meant dailects spoken in big regions like west Algeria the capital.. ect +Algeria is a vast and geographically diverse country so it is justified that there are many different dialects
Egyptian Arabic is my favorite and you absolutely nailed what it is. It is a mix of all other dialects so it can be heavy or light. It also has a lot of slang that you'd only understand if you're familiar with Egyptian pop culture. For example, you can call someone "ex", short for "your excellence". Everyone in Egypt will understand it even though its origins came from a movie. There are hundreds of these examples. You can say greet someone by saying "EH" followed by the person's name or a title like "pacha, big man, love" and so on. "Eh ya Kebeer" is translates to "Aye,big man" These slangs are everywhere in Egypt, you can't have a conversation without using something similar. I'd also like to add the Palestinians can speak Egyptian very very well, no other country in the Middle East nails it like them. I can't figure out why but it's something to do with the tone they use, other countries try to speak Egyptian by dragging and using a higher pitch but to any Egyptian, it sounds fake, you can always tell. Palestinas don't put on that stupid fake accent when they speak Egyptian. Jeddah in Saudi is also very close, they can almost nail it but then word choices give it away. Slang and tones are they key.
I wish I knew some great contemporary literature to read when I start learning Arabic. You should also look at the writing of the Indian Odia language as well as Telugu. They both have really interesting writing.
How similar are Kurdish and Arabic? I have some friends that speak Kurdish, they say it's not similar but they are neither into languages nor very intelligent so idk whether to trust or not
@@Wavinto it is written in Arabic in Iraq, and it has some common words here and there, specially regarding religion, but it's essentially their own language
@@Wavinto Kurdish belongs to Kurdistan, and it is completely different from Iraqi Arabic, but in the Iraqi dialect we have few Kurdish words, and Arabic speakers cannot understand Kurdish speakers completely, as well as the opposite, and I am an Arabic speaker. The Kurdish letters are the same as the Arabic letters, with the addition of some letters that have different sounds.
من الجميل حقا سماعك تقيم لغتنا العربية. اسعدني مشاهدة هذا الفيديو وتستحق كل الدعم ي بطل. استمر في التقدم ❤ بالإضافة إلى ان نطقك بالعربية حتى كلمة مذهل قليلة عليه
The western sahara is Moroccan. Moroccans fought for it back in 1972 (Massira al khadra) under the king hassan II at the time against the Spanish imperialism.
In Iraq you need to travel with someone who knows Arabic or be able to have it fluently yourself because Baghdad isn't safe for people who speak English and foreign workers have to live on their company complexes.
We just divide them to lunar letters and solar letters cause the word " القمر " we pronounce " ل " sound and the word "الشمس " we don't pronounce " ل " sound so we can remember what those letters refer to.
Iraqi here, our dialect is the least similar to MSA as we have sounds from other languages and word too(especially English) One of the very irrelevant things you didn't mention is :if you learn classical Arabic, you'll have to deal with new grammer no one talks about is "manners" or اساليب which is difficult on its own even for arabic speaker, but also you won't have an examples aside from poems( because aside from tea running in our vains, love poetry also runs in our body) for example if you wanna emphasis something that someone is denying here are some ways كتبت كتبت الدرس ( 1 emphasis) والله لم اكتب الا الدرس (stronger emphasis, 2) (Or the strongest one) لا كاتبَ الا انا (one emphasis but it translates to "there is not a single writer but me)
@@weeboboy9880 Morocco is the most different because the origin of the country is amazigh and it influenced the structure and vocabulary and we're proud of that 🇲🇦🇲🇦
@@Violin-Villain a lot of Iraqi Arabic vocab comes from Akkadian and Syriac actually. It is very noticable. Tho Moroccan is clearly farther from MSA than Iraqi arabic