Lara Fabian - Don't Go Away (Parce Que Tu Pars) English version of Parce Que Tu Pars Unreleased song Лара Фабиан - Don't Go Away (неизданная музыка) Английская версия Parce Que Tu Pars
This should be released in the U.S. I think it would be well received and, once again, showcase this beautiful song. I think it is stunning and would climb the charts here.
What are you talking about sweetheart? Lara's career in USA was brutally blocked by her own music company Sony Music instead of promoting her. Sony was Celine Dion's gang because her rich husband was in charge of Sony by that time and wanted to protect his wife from an "enemy". Lara's albums are not available in the States from 90's and maybe until today. Princess Celine was probably aware of this crime and had no objection. If not she asked for it. This story has been revealed a long time ago. Lara wrote this song (parce que tu pars) talking to herself and her suicidal thoughts because of this tragedy combined with a tragic love story which also had to do with Sony
Ларра, Ваш голос и ваши песни украшают нашу нелегкую жизнь. Вы даете всем людям, кто слушает ваши песни, божественную энергию, наполняете наши души добрым, светлым. Спасибо. Слушать Вас, одно наслаждение.
Estoy feliz, ahora si le dieron a LARA FABIAN, el lugar q le corresponde, LA VOZ MAS BELLA DEL MUNDO, la ESTAN publicitando personas q SABEN hacer su trabajo, para mi LARA , desde q la escuche, ES Y SERA LA MEJOR VOZ DE LA TIERRA. No habrá la menor duda.
LA VOZ DE LARA FABIAN, ACARICIANTE, SUSURRANTE EMBRIAGADORA, RETUMBARA POR SIEMPRE EN CADA CORAZON PORQUE CON ESA VOZ INVITA A SOÑAR Y A MUCHOS SENTIMIENTOS HERMOSOS , ASI SEAN SOLO FANTASIA.
Con tus canciones me has hecho volver a mi PASADO, y lo he abrazado a mi, para juntos recorrer ese camino, donde amores no faltaron pero tampoco dolores y sabes?, el AMOR te lleva al paraíso, pero también te baja al infierno y de brazo nos colgamos del viento y nos llevó a la luna y desde ALLA miramos, tantos corazones rotos, con unas letras en molde , Q APENAS se alcanzaban a leer AMOR para SIEMPRE. Mi pasado y yo , no comentamos nada, sólo dejamos q el mismo viento nos regresara al presente
Thanks for the upload but personally I find the French version much better. The vowels are of “go away” don’t sound as good as the consonants of “Parce que tu pars”.
Comment suis-je arrivé ici ? Pourquoi ai-je besoin de toi ? Pourquoi dois-je pleurer ces larmes ? Où mènent-ils ? J'étais si fort seul Quand je me tenais seul Maintenant je ne sais pas quoi faire Étais-je trop fier ou juste trop aveugle ? Qu'importe? Quand l'amour était entre mes mains je le laisse se briser Les morceaux dispersés au vent Je ne les aurai plus jamais ici Mais je me souviendrai de comment nous étions Le reste du temps Tu es mon coeur Comment pourrais-je jamais te laisser partir ? Tu es mon âme J'ai dû perdre mon âme pour savoir Combien tu mecs Pour moi, tu es mon coeur Je pense que je te vois partout N'est-ce pas fou Je tends toujours la main pour te sentir là Allongé à côté de moi J'ai beaucoup appris depuis que tu es parti A propos de ce que je suis et de ce que je veux Je sais que je veux seulement être amoureux de toi Tu es mon coeur Comment pourrais-je jamais te laisser partir ? Tu es mon âme J'ai dû perdre mon âme pour savoir Combien tu mecs Pour moi, tu es mon coeur Il y a le soleil pour éclairer le jour Mes couleurs sont devenues grises Le jour où je t'ai vu partir Maintenant il n'y a plus rien à dire Mais quand je rêve, je prie (je prie pour que tu sois là) Que la vie pourrait être comme hier Tu es mon coeur Comment pourrais-je jamais te laisser partir ? Tu es mon âme J'ai dû perdre mon âme pour savoir Combien tu mecs Pour moi, tu es mon coeur
uken ngesan ngajual ansk ,ceunah ,barudsk .makanya siksaanmu maha sadis ga ada berentinya di rumah sakit cito di mboss editor mah.menu pelatih tinju,kia himslaya mountain.