@@Treader64Пройди. Поверь оно того стоит. Я сначала прошёл один, потом показал маме сериал, ей зашло и мы начали вместе проходить вторую часть (я играл, она смотрела))
Моим детям 6 и 2 и им очень нравится оригинал, особенно клип. Смотрят каждый день. И вот я включаю игру и тут это. Я просто охренел, потрясающий момент
А я когда купил её прошол за пару дней и продал через неделю,а сейчас жалею хочу пройти еще раз! Мне кажеться что ее нельзя продавать она должна быть всегда под рукой и раз в год перепроходить её!
Согласен. Особенно озвучка Джоэла и Томми, Элли, навеевает воспоминания по первой части. А так в ней дохуя фейлов. Помню сестра ЛЬВА спросила. А ты знаешь где найти Лева? Я задавался вопросом, какого в пизду Лева.
Необязательная сцена, активируется на втором этаже вроде бы музыкального магазина на первом дне Сиэтла (где ещё карта активна и нужно бензин для генератора достать)
*Блин, не могу найти где это находиться, ПАМАГИТИ скажите где это пжжжж* *P.S. НАЩЁЛ!!! Чтоб вы понимали, я перепроходил игру 2 раза просто для того чтобы послушать эту песню. Кстати в целом я прощёл игру 5 раз... я просто хочу платину получить*
Мда. Попало в рекомендации, русская озвучка такая убогая, это шок. У них есть хоть капля игры в голосе? Словах? Перевод песен такой кринж. В этой же песни в оригинале в словах "slowly learning that life is okay" Элли поёт с комом в горле, потому что жизнь не прекрасна у неё в данный момент. А в русской озвучке просто спела без эмоций. Я думал они сделают хоть в этот раз получше, Мартиросова начнёт играть персонажа и не просто говорить. Весь шарм игры пропадает, вся боль и грусть Элли в ее голосе.
Archie Brutally какие трудности перевода? Чел ты слышишь чтобы в русской озвучке играли а не говорили? Я например нет. Надеюсь ты слышал оригинал, над которым старались актеры. После этого на русскую озвучку возвращаться вообще не хочется. Но песни это вообще шок! Почему бы не оставить оригинальную песню? Почему надо ее пропевать без эмоций и с жестким акцентом? Так же я слышал что, мексиканец друг Эбби, Мэнни. В русской озвучке говорит обычным русским голосом. Я понимаю что сложно найти мексиканцев которые говорят по русски, и ещё там свои преколы с английской- мексиканской речью. Но все же, зачем говорить с акцентом фразы на его языке?
@@dez1715 это адаптация, от одного только перевода названия в дрожь бросает. И да, оригинал всегда лучше, не без огрехов, но в остальном - это придирки и надуманные претензии. Я пол часа слушал эту песню - то Эшли, то Мартиросову и я так и нашел никаких отличий вообще (возможно у нее есть акцент, которого я не слышу), но говорить, что актеры не играют (особенно в сравнении с первой игрой) - чушь.
Archie Brutally Во первых, люди покупают перевод, а не адаптацию.Может ты не играл игру в оригинале, но в русской озвучке просто не приятно слышать персонажей,которых ты не представляешь просто NPc ботом. А почти как настоящего человека. И тут они с злым выражением лица,безразличием, сарказмом говорят монотонным голосом. Безразличие получается лучше всего в Русском переводе. Озвучка персонажей на уровне фанатов или маленьких студий которые бесплатно переводят сериал,серия которого ещё не переведена. Но когда ещё понимаешь что они на озвучку зовут Поперечного, который не актёр озвучки, понимаешь насколько им наплевать на игру, лишь бы заработать на переводе. Те же нпс враги(кстати когда узнал что wolf они перевели как пёс, а не волк, заорал), когда убиваешь их друга, со злостью матерят тебя, они делают это с эмоциями, даже аниматоры постарались и на лице видна их злость и месть за своего друга, в русской озвучке просто говорят " о нет, бэн" и все, и то не матерятся, а оскорбляют.(Кроме Серафитов, они не матерятся). Жалко видеть это, игра ощущается вообще по другому, в некоторых местах , бывает актёры озвучки передают эмоции, но это случается так редко. Что ты никогда не поймёшь задумку создателей, сделать каждого нпс немного человеком.
Пачему автор не может делать все что ему угодно? Почему ты не срешь первую часть, там тоже есть нетрадиционые ориентации. Билл, Элли. Предводительница цикад Женщина.
@@elcassio Дело даже не в этом. Я тоже ненавижу толерантность когда её везде пихают, но люди не отличают излишнюю толерантность от персонажей нетрадиционной ориентации. Я не понимаю, какие могут быть притензии к 2 целующимся девушкам? Притензии могут быть только к фемкам, и да, критика в их сторону оправдана.
@@Naddmk фемки - убогие женщины прячущиеся за стеной борьбы за права женщин. А игра шедевральна, в ней не просто Элли с Диной цилуются, а реально любят друг друга, не просто так, галочку поставить за толерантность и всё. За ними интересно наблюдать