what a coincidence, I just curious about lesserafim's live performance, and saw this video just being uploaded today. thank you for this close up video!
Yunjin, sakura is the real angel... They are so much close to their fans.... Oh my gosh... I am a such a big fan of yunjin....i love her fan serving... ❤️😍😍... She is so down to earth ❤️... Love you lesserafim ❤️love you all
@@wasa9865 아이돌이 부러운게 아니라 스타 아이돌을 부러워 하지요 무명 아이돌 생활이든 일반 서민생활이든 모두다 스타아이돌은 부러워 하지요. 그들의 삶이 힘들다고 하지만 성공의 삶이지요... 성공을 한서민이든 성공을 못한 서민이든 스타아이돌의 삶을 제일 부러워 하지요 부와 명예가 서민과는 틀리니까...그리고 저는 스타아이돌인 사쿠라는 이야기 했는데 당신은 그냥 아이돌은 비교한거 자체가 잘못된 일입니다 비교 대상이 달라요.. 무명아이돌의 생활은 분명이 힘들 겠지요...그런데 그건 가난한 서민의 생활도 마찬가지 입니다. 무명아이돌은 힘들다고해도 그걸 고만두고 다른길을 선택이라도 할수 있지만 일반 서민은 다른 선택지도 없어요 힘들어도 그냥 서민생활 해야합니다..무명 아이돌은 동정이라도 받지만 일반 서민은 동정도 못받아요.. 세상에 안힘든 일은 없어요..그러나 자기일이 성공했을때 가장크게 이득을 보는 직업은 분명 스타 아이돌 입니다. 서민은 성공해봤자 그냥 서민 이고요.. 그러니 직업에따라 힘이 드는 차이로 반발은 하지 맙시다 가장 쓸때없는 이야기 이니까요. 단순 아이돌보댜 힘든 사람은 세상에 넘처나요
Oh など もるげ 나도 모르게 自分でも気付かないうちに たるこめ なん ちみ こよ 달콤해 난 침이 고여 甘くてよだれが出る いごん さらん まじゃ 이건 사랑 맞아 これは愛で間違いない のる はんちゃむ のりょば 널 한참 노려봐 君をしばらくにらみつけてみる ね そね っとぅっ っとろじぎる 내 손에 뚝 떨어지길 私の手にぽとりと落ちてくることを きだりご いっそ 기다리고 있어 待っているの かっこ しぽ そんしっけ 갖고 싶어 손쉽게 手に入れたいの かんたんに なんまんちょぎん fairy tale 낭만적인 fairy tale ロマンティックなfairy tale さだりるる おるる って 사다리를 오를 때 はしごをのぼるとき とぅ ぱるあれ なん あっちれ 두 발아래 난 아찔해 私は両足がガクガクする はな じょむ ど きるげ 허나 좀 더 길게 あともう少しと ぱるる っぽどど たっち あな 팔을 뻗어도 닿지 않아 手を伸ばしてみても届かない てぃっくむちるる とぅろど 뒤꿈치를 들어도 かかとを浮かせてみても とむじが そね ちる す おんぬん love 도무지가 손에 쥘 수 없는 love まったく手に入らないlove Oh いろだが なまん だちげっそ 이러다가 나만 다치겠어 こんなんじゃ私だけが傷ついてしまう Yeah you’ll hurt me ぷるっ っさっさるめ 푸릇 쌉싸름해 青くて苦くて I don’t wanna taste むぉ ぐり たるこまじなぬる ごっ がて 뭐 그리 달콤하진 않을 것 같애 そんなに甘くもないのに そりぐん かむじょんどぅり 설익은 감정들이 よくわからない感情が I just feel afraid I’ll never bite I’ll never bite the pain Sour ぬんむるらげ しくまん まっ 눈물 나게 시큼한 맛 涙が出るほどすっぱい味 Sour くろん げ まにゃっ さらんいみょん 그런 게 만약 사랑이면 もしそれが恋なら まっぽご しっち あな 맛보고 싶지 않아 味わいたくなんてない I just feel afraid Love is sour love is sour grapes ぬに すちみょん 눈이 스치면 視線が合うと かっくむっしぐん 가끔씩은 ときどき まむ っくち じょむ っとるりぎど へっそ 맘 끝이 좀 떨리기도 했어 心の端が少し震えたりする ちょうむ ぬっきょぼぬん heart 처음 느껴보는 heart 初めて感じるheart はんにっ じょんど っけむんだみょん 한 입 정도 깨문다면 ひとくちくらいかじってみたら おっとるっかど へっそ 어떨까도 했어 どうなるかなと思ったりもした ぶるごじぬん よるめえ 붉어지는 열매에 赤くなっていく実に しそぬる た っぺっきん ちぇ 시선을 다 뺏긴 채 視線を奪われたまま かじ っくて たるりん grapes 가지 끝에 달린 grapes 枝の先にぶら下がるgrapes たるたらるっか さんさんへ 달달할까 상상해 甘いだろうかと想像して ほな はん ごるむっしっ ごりる ちょぴょど 허나 한 걸음씩 거릴 좁혀도 だけど一歩ずつ距離を縮めても のえ そぬる ちゃぶる すぬん おんぬんごる 너의 손을 잡을 수는 없는걸 君の手を掴むこのはできないの さだり ちょ のも うぃえ のいん love 사다리 저 너머 위에 놓인 love はしごの上に置きっぱなしのlove Oh なまん けに さんちょばっきん しろ 나만 괜히 상처받긴 싫어 私だけが傷つくなんて嫌だよ Yeah you’ll hurt me ぷるっ っさっさるめ 푸릇 쌉싸름해 青くて苦くて I don’t wanna taste むぉ ぐり たるこまじなぬる ごっ がて 뭐 그리 달콤하진 않을 것 같애 そんなに甘くもないのに そりぐん かむじょんどぅり 설익은 감정들이 よくわからない感情が I just feel afraid I’ll never bite I’ll never bite the pain Sour ぬんむるらげ しくまん まっ 눈물 나게 시큼한 맛 涙が出るほどすっぱい味 Sour くろん げ まにゃっ さらんいみょん 그런 게 만약 사랑이면 もしそれが恋なら まっぽご しっち あな 맛보고 싶지 않아 味わいたくなんてない I just feel afraid Love is sour love is sour grapes ちゃっかぐん ま 착각은 마 勘違いしないで ったき のる ちょあはん じょっごぷすにっか 딱히 널 좋아한 적 없으니까 別に君を好きになったことなんかないから ちょぐむど あしっちが あんたにっか 조금도 아쉽지가 않다니까 少しも残念じゃないから ねが なる そぎょ 내가 날 속여 自分で自分を騙す all day all night あじっごそるぷげ いっち あぬん grapes 아직 어설프게 익지 않은 grapes まだ熟していないgrapes あまど ねげん ってが あにん ごっ がて 아마도 내겐 때가 아닌 것 같애 たぶん私にとって時じゃなかったのね ぷるたげ あじっ そりぐん に scent 푸릇하게 아직 설익은 네 scent 青くてまだ熟していない君のscent I’m feeling scared I’m feeling scared yeah Sour ぬんむるらげ しくまん まっ 눈물 나게 시큼한 맛 涙が出るほどすっぱい味 Sour くろん げ まにゃっ さらんいみょん 그런 게 만약 사랑이면 もしそれが恋なら まっぽご しっち あな 맛보고 싶지 않아 味わいたくなんてない I just feel afraid Love is sour love is sour grapes