Тёмный

Le varietà dell'italiano 

Yasmina Pani
Подписаться 34 тыс.
Просмотров 11 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

14 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 207   
@appioccu
@appioccu Год назад
Burdu/burda del sardo viene dallo spagnolo come tanti altri termini sardi ereditati dal periodo iberico dell'isola e ha più o meno lo stesso significato di una cosa di bassa qualità, lo stesso termine è presente anche in portoghese. Mi ricorda mia madre che lo diceva quando faceva una minestrina semplice semplice che chiamava minestra burda.
@postfactumlauda
@postfactumlauda Год назад
Non so bene come sono/sia capitato sul tuo canale, ma devo dire che superi ogni aspettativa. Affronti temi non banali con competenza e simpatia. Geniale come chiudi i video!
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Ti ringrazio
@john191290
@john191290 Год назад
Yasmina sta alle lettere come Barbero sta alla storia. Grazie per la tua chiarezza e la profondita espositiva
@mauroorso1963
@mauroorso1963 6 месяцев назад
Yasmina vale dieci Barbero.
@robertooddo1975
@robertooddo1975 Год назад
Mi piacciono moltissimo questi tuoi video di linguistica :) Sarei contento di vederne altri, mi ricordano momenti belli dei miei studi!
@robertooddo1975
@robertooddo1975 Год назад
E mi hai fatto venire voglia di leggere Berruto :)
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Grazie! Ne arriveranno altri
@robertooddo1975
@robertooddo1975 Год назад
@@YasminaPani E continuerò a seguirti volentieri :)
@diegodecortes3641
@diegodecortes3641 Год назад
Sempre lezioni di grande interesse sviluppate con chiarezza e sintesi.
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Grazie mille
@marcovalentini6807
@marcovalentini6807 Год назад
Grande! Non mi ero mai accorto del tatuaggio sul braccio. Tra i miei attrezzi preferiti. Come al solito, video interessantissimo!
@tomasosvenscanu
@tomasosvenscanu Год назад
"Fondamentalmente possiamo parlare come cazzo ci pare" gli schwaisti interpreteranno questa a loro piacimento
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Già lo fanno
@LucisTorment
@LucisTorment Год назад
Ho sentito coddare solo con significato di "giocare a call of duty" XD
@lucat5479
@lucat5479 Год назад
12:05 "Allora ragioniere che fa, batti?" "Mi dà del tu?" "No, no, dicevo, batti lei!" "Ah, congiuntivo"....o il famoso "tennico", come quello del "Bar dello sport" di Stefano Benni....Ciao Yasmina, bellissimo video anche questo: mi ricordo che mi avevi consigliato il libro di Berruto tempo fa, l'ho messo in coda da prendere, appena riesco lo compero, spero non sia troppo complicato....Ciao.
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Grazie!
@Piscariello1990
@Piscariello1990 Год назад
A Palermo diciamo spesso esci il pane o entra la macchina ahahaha. Ho studiato sociolinguistica in passato e scoprire la creatività delle varianti dialettali dell'italiano mi ha divertito molto :)
@krka3077
@krka3077 Год назад
Bel video, evviva le differenze e i dialetti! A me l'unica cosa che viene difficile da mandare giù è l'uso at cazzum del "piuttosto", nel mio dialetto (ma anche in italiano) vuol dire "invece che" ma nella maggiorparte delle volte si intende "e/anche/oppure" sembra una sciocchezza ma in certi contesti cambia il senso della frase.
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Anche io non lo sopporto
@rockessence
@rockessence Год назад
Per non parlare di sticazzi e mecojoni?
@krka3077
@krka3077 Год назад
@@rockessence che c'entra quello è dialetto romanesco, e comunque non va in conflitto con nessun'altra parola simile
@rockessence
@rockessence Год назад
@@krka3077 allora non hai mai sentito la gente dire sticazzi per dire mecojoni e viceversa
@krka3077
@krka3077 Год назад
@@rockessence sul serio? Allora non ti avevo capito... Comunque no, non li ho mai sentiti, forse anche perchè vengo dalla provincia di Roma dove la gente li usa in modo appropriato
@danieleercoli5544
@danieleercoli5544 Год назад
Va bene, ho capito. Da adesso in poi m'impegnerò a trattenermi quando sento le persone parlare liberamente;) Scherzi a parte, il video è stato molto interessante. Mi piace scendere nei dettagli delle cose e se ci accompagni tu è un piacere
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Grazie
@DjVice90
@DjVice90 Год назад
Visto che si parla di varietà linguistica, voglio consigliarti un romanzo che mi ha colpito per la peculiarità del registro linguistico adoperato; Horcynus Orca. La prosa spazia dall'italiano aulico al gergalismo dei pescatori siciliani, per non parlare delle centinaia di neologismi ideati dall'autore. Non entro nel merito del valore artistico dell'opera, non sono un critico letterario, ciò che posso dire è che si tratta di un monolite di oltre 1200 pagine che non ha eguali nella letteratura italiana del '900. Non voglio tediarti con ulteriori dettagli, ma la gestazione dell'opera e della sua traduzione in tedesco meritano un approfondimento.
@yalashlhaa
@yalashlhaa Год назад
..grazie a mia madre alle elementari il naso dell'elefante era la BROBOSCIDE, un uovo si poteva cucinare alla COCCA, la signora che lavorava al bar era la BARRISTA.. grazie mamma per le grandi risate che hai fatto fare ai miei compagnetti
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Che bello 🤣
@alepu9839
@alepu9839 Год назад
Sono toscana, sto con un sardo e quanto mi piacciono certe parole sarde: burdo, trassare, tanalla, bagonchi, drollo... ❤
@mgkss34
@mgkss34 Год назад
Mi è piaciuto molto il tuo video. Potresti fare un video che trattasse il tema di come l'italiano potrebbe evolversi nel futuro?
@aureliomarsili3902
@aureliomarsili3902 Год назад
Si si, piaceresse anche a me ...
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Non saprei che dire! I linguisti non si occupano del futuro, soprattutto io che ho una formazione storica
@seilett
@seilett Год назад
Video sempre interessanti, chiari e profondi (mi rendo conto ora che qualcuno nei commenti aveva usato gli stessi aggettivi, ma li lascio. Si vede che è proprio vero). A me rilassano anche. Condivido tutto. Farei una postilla: sforzarsi di parlare "meglio", potrebbe fare acquisire capacità di variare e di rendere meglio i propri pensieri. Tutto si educa, il corpo e la mente, il gesto, il gusto, lo sguardo, quindi anche la parola. Un linguista di quando andavo a scuola, Raffaele Simone, criticava chi era convinto che il dialetto fosse più vivace dell'italiano. Questo per lui dipendeva solo dalla loro incapacità di usarlo appieno.
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Certo, non esistono lingue più vivaci di altre!
@Rum330
@Rum330 Год назад
Da alunno delll'italiano, avevo il fraintendimento che l'italiano standard venisse usato in qualsiasi contesto, sia quotidiana sia formale. A mio avviso, questa è una percezione che gli studenti di una lingua straniera hanno quasi sempre. Siamo sempre molto frustranti quando sentiamo la prima traccia di un accento anche molto sottile e leggero. Personalmente mi sono ricordato quando non potevo capire un contenuto in italiano a meno che il linguaggio è venuto parlato in maniera molto lento, formale e professionale, usando un (apparentemente) italiano standard, lo stesso italiano che viene insegnato a scuola. Ma come dicevo...questo approccio di insegnamento si nota per varie lingue in un contesto istrutivo/educativo e non solo l'italiano. Un esempio evidentissimo è quello di arabo 'standard'...letteralmente si chiama "Modern Standard Arabic" in inglese. C'e sempre questo sforzo di rendere una lingua chiara e ben strutturata in certi ambiti ma la realta della vita per strada è sempre diversa. Da studente di non solo italiano ma anche altre lingue (lo spagnolo e lo greco moderno appunto), ho accettato serenamente che ci sempre saranno delle difficoltà nel senso di accento, di linguaggio, di modi di dire, di colloquialismi ecc anche se avrò raggiunto un livello piuttosto avanzato. Dopo di che, questo può accadere anche nel nostro madrelingua.
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Credo che l'insegnamento dell'italiano come L2 ed LS sia particolarmente carente in questo senso: nelle prove di ascolto degli esami per le certificazioni, le persone parlano molto lentamente e senza quasi mostrare una cadenza regionale, anche nelle prove di C1 e C2, mentre per esempio in quelle per l'inglese parlano velocemente e con accenti scozzese, irlandese ecc, come è giusto che sia.
@guerriero_shardana
@guerriero_shardana Год назад
"su sposu de nonna! Dai un bacio a nonna" "Ciao nonna, nonno dov'è?" "Ih! Dormito"
@gethnoble4316
@gethnoble4316 Год назад
Molto interessante, in fatti sono d'accordo con te😊grazie mille
@giudymorale
@giudymorale Год назад
Dovresti pensare di fare in generale delle pillole di linguistica per gli esami universitari sarebbero super utili!
@nikecatania95
@nikecatania95 Год назад
La cosa interessante è che nei dialetti regionali è che ci sono tantissime influenze dalla dominazione di altri popoli esterni. Per esempio, io sono siciliano e spesso sento degli "arabismi" il che lo trovo veramente affascinante.
@regnbuetorsk
@regnbuetorsk Год назад
tipo la parola "meschino". la sentii un giorno in una telenovela araba e rimasi scioccato
@nikecatania95
@nikecatania95 Год назад
@@regnbuetorsk esatto, ma ce ne sono tante altre.
@mauroorso1963
@mauroorso1963 6 месяцев назад
Di arabismi è pieno anche il dialetto veneziano, quello della campagna veneta è tutt'altra cosa.
@nikecatania95
@nikecatania95 6 месяцев назад
@@mauroorso1963 interessante. Anche se la sicilia fu dominata dagli arabi.
@mauroorso1963
@mauroorso1963 6 месяцев назад
@@nikecatania95 Hai ragione e lo so, Venezia ci fece solo affari con gli arabi ma soprattutto con l'Impero Ottomano. Le influenze sulla lingua furono perciò relative.
@michelefrau6072
@michelefrau6072 Год назад
Uno degli argomenti che preferisco 😊 ! Per lavoro interagisco con clienti di ogni parte d'Italia e alcuni tratti sono davvero tipici; tralasciando fonetica e lessico ma focalizzandomi sulla morfosintassi, riconoscerei un siciliano perché potrebbe dirmi "ha da x giorni che..." (altrove direbbero "sono/è da x giorni che..."), un salentino "sta + aggettivo", un torinese "ha solo più due ... (gli sono rimasti due ...)", a un toscano "non fa la ..." (non funziona la ..., per noi sardi "non fa" significa tutt'altro, ma niente di malizioso ;) ).
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Bellissimo
@lucat5479
@lucat5479 Год назад
@michelefrau6072 interessante....non avevo fatto caso alla questione dell'ausiliario...so che al sud si usa più spesso il passato remoto, mente qui al nord si usa il passato prossimo anche per eventi già terminati da tempo.....qui a Milano invece ci si riconosce perché si mette l'articolo davanti al nome proprio, tipo "Il Luca, l'Alberto", ecc. Che poi, di milanesi siamo rimasti una cinquantina in tutta Milano, quindi, ormai ha anche poco senso......😄
@ignazio6037
@ignazio6037 10 месяцев назад
Buongiorno, faresti un video dove mostri alcune cose da fare per migliorare la proprietà di linguaggio? Nonostante legga, incontro una certa difficoltà ad esprimermi in maniera sciolta ed adeguata. Grazie.
@patriziaciribe6942
@patriziaciribe6942 Год назад
Una mia conoscente, una tempo proprietaria di un negozio di calzature, quando un cliente esordiva con:"Volevo quel paio di scarpe", rispondeva: "E adesso non lo vuole più?"🤣
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Ahahhah
@mauroorso1963
@mauroorso1963 6 месяцев назад
Oltre ad essere brava Yasmina, il suo è l'unico canale di RU-vid che tratti argomenti sensati, che poco si prestano alle scorribande dei molestatori della rete.
@YasminaPani
@YasminaPani 6 месяцев назад
Grazie mille
@alessandrofierro5165
@alessandrofierro5165 Год назад
Ciao Yasmina! Per me i tuoi video sulla linguistica sono sempre una perla; mi piacerebbe vedere un video sul romanzo greco e in particolare sui romanzi latini (satyricon e asino d'oro) perchè questa estate mi sono stati assegnati e non vedo l'ora di studiarli❤
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Non sono argomenti che amo molto 🤣 vedremo!
@alessandrofierro5165
@alessandrofierro5165 Год назад
@@YasminaPani chiaramente lo chiedevo senza nessuna pretesa, mica sei costretta , ma ti posso chiedere come mai? Visto che la mia professoressa invece ne è una grande amante immaginavo fossero dei libri amati e apprezzati universalmente
@dariob4997
@dariob4997 Год назад
L''errata concordanza di numero tra verbo e soggetto purtroppo ha preso piede anche su giornali autorevoli quando si parla di percentuali o frazioni (per esempio "il 60% degli italiani andranno in vacanza"). Sul congiuntivo nella mia bolla ho notato anche tra persone colte un fenomeno, che personalmente trovo un po' fastidioso, cioe` il suo abuso in contesti che richiederebbero l'indicativo, quasi che nel dubbio si preferisca sbagliare in una direzione piuttosto che nell'altra per non essere giudicati ignoranti. Per esempio: "chissa` se siano felici", "sappiamo tutti che sia stato lui", ecc... Tra i giovanissimi vedo poi un'esplosione del gerundio in frasi nominali implicitamente riferite al parlante, evidentemente mutuato dall'inglese ("Andando in bicicletta.", "Prendendo il sole".). In questo caso probabilmente non si tratta nemmeno di un errore, ma di certo e` un uso che una ventina d'anni fa sarebbe parso bizzarro.
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Concordo sull'abuso del congiuntivo, è una forma di ipercorrettismo: proprio perché sappiamo che spesso non lo usiamo quando dovremmo, finiamo col metterlo ovunque. L'uso del gerundio di cui parli mi sembra un calco dall'inglese -ing.
@manfredoiallonardi4020
@manfredoiallonardi4020 Год назад
Si utilizza un accordo a senso che è tipico della lingua parlata, sebbene non molto elegante; in che senso frasi nominali se è presente un predicato, sebbene indefinito?
@dariob4997
@dariob4997 Год назад
@@manfredoiallonardi4020 sul punto (1): capisco, ogni tanto nel parlato sfugge anche a me, ma usarlo nello scritto mi pare, come dici tu, "poco elegante". Sul punto (2): hai ragione non sono frasi nominali - errore mio. Il fatto e` che si parla di contesti in cui io mi aspettere proprio una frase nominale, per esempio: "alla ricerca di un albergo" piuttosto che "cercando un albergo".
@gianfrancotrinca9765
@gianfrancotrinca9765 Год назад
Buongiorno Yasmina!!! ☀️😊👍
@manuelacacciato6729
@manuelacacciato6729 Год назад
Oh evviva! Mi sento più leggera! Sono salvi sia l’italiano standard (che cerco di praticare nello scritto e nella pronuncia) sia i regionalismi che arricchiscono la comunicazione 😊
@lorenzo7849
@lorenzo7849 Год назад
finalmente una sociolinguista competente che non parla di fuffa, ma dice le cose in modo chiaro e onesto😉
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Grazie ma non sono una sociolinguista 🤣
@lorenzo7849
@lorenzo7849 Год назад
@@YasminaPani ok allora riformulo: finalmente qualcuno che parla di sociolinguistica in maniera competente, chiara e onesta! 💙
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
😉
@FantasyandScienceFiction
@FantasyandScienceFiction Год назад
"Fondamentalmente possiamo parlare come cazzo ci pare" è la parte più pregna di significato dell'intero discorso.
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
😂
@Biancaida
@Biancaida Год назад
Video interessantissimo! Ho vissuto a Roma per un periodo da adolescente (io sono cagliaritana) e i miei amici non mi capivano proprio quando usavo parole come canadese, andito e brutta voglia.
@irene-zo4qd
@irene-zo4qd Год назад
Non avevo idea che "andito" si usasse solo in Sardegna! Sono andata a documentarmi e, tra le parole le espressioni meno note, ho scoperto anche l'uso di "cofano" per "bagagliaio".
@lucat5479
@lucat5479 Год назад
@@irene-zo4qd scusa, mi devo essere perso qualcosa: a te sembra strano non sia frequente l'utilizzo di "andito", che credo di avere sentito usare forse un paio di volte in 52 anni di vita? A me sembra molto più strano che a Roma non si usi "canadese" o "brutta voglia". Come chiamano un cittadino del Canada a Roma?
@michelefrau6072
@michelefrau6072 Год назад
Restando nell'àmbito automobilistico abbiamo anche la pattana e l' imperiale, quest'ultimo in alcune zone d'Italia indica ciò che per noi è il "cielo" dell'auto.
@irene-zo4qd
@irene-zo4qd Год назад
@@lucat5479 In Sardegna "andito" è comunissimo e "canadese" in Sardegna e solo in Sardegna indica la tuta da ginnastica oltre a essere l'aggettivo derivante da "Canada".
@Biancaida
@Biancaida Год назад
@@lucat5479 è chiaro che canadese sia un cittadino del Canada, il fatto curioso è che noi sardi quella parola la usiamo per indicare la tuta da ginnastica..
@fabrizioortu9105
@fabrizioortu9105 Год назад
Molto interessante Grazie
@robmul2
@robmul2 Год назад
"L'ho visto mangiando" : un gerundio "regionale" a cui non rinuncerò mai.
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
😂
@simonedonnini54
@simonedonnini54 Год назад
Come al solito sono assolutamente d'accordo con te. Secondo me, tentare di frenare lo sviluppo della lingua in tutte le sue manifestazioni è semplicemente reazionario se non fondamentalmente stupido. L'evoluzione non si può frenare. L'uomo nella sua storia, ha sempre cercato di semplificare la capacità di comunicare. E questo non vuol dire impoverire il linguaggio, ma aumentare gli strumenti da utilizzare per una migliore comunicazione. Persino l'uso del corpo. Nel progredire, siamo più complessi e questo trovo sia un bene
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Il concetto di semplificazione linguistica poi non coincide con la banalizzazione
@albertoavologno2865
@albertoavologno2865 Год назад
Ciao Yasmina, potresti per cortesia spiegarmi la differenza fra “in cui” e “nel quale”? Ad esempio: La casa in cui vivo è gialla. La casa nella quale vivo è gialla. Una di queste due frasi è da considerarsi errata nell’italiano standard? Grazie per i contenuti che porti, sempre estremamente interessanti
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Sono identiche 🙂 semplicemente il pronome cui è più diffuso
@albertoavologno2865
@albertoavologno2865 Год назад
Grazie 🙂
@briansullivan5303
@briansullivan5303 7 месяцев назад
Carissima Yasmina ciao. Ho appena scoperto il tuo canale ed i video che fin'ora guardato sono molto belli, complimenti. Domandona! Come valuti questa situazione? - Sito di informazione a diffusione nazionale, anche se per una certa nicchia di lettori, il maggiore per quel settore; dispone di un'intera redazione e pubblica quotidianamente contenuti letti da diverse migliaia di persone. - Uno di questi redattori, tutte le volte che va sull'argomento usa scrivere "pittare" anzichè "pitturare". E via a leggere di "unghie pittate", di "alcuni vandali che con le bombolette pittavano la saracinesca" ecc. Io tutte le volte mi incazzo come una bestia e scrivo alla redazione di mandare a vangare la terra un simile illetterato (ovviamente questo signore non va a vangare niente e dopo un po' rileggi lo stesso Orrore, con la O). Grazie se risponderai, un saluto da Alessandria.
@YasminaPani
@YasminaPani 7 месяцев назад
In realtà pittare esiste! Certo non è italiano standard quindi hai comunque ragione.
@briansullivan5303
@briansullivan5303 7 месяцев назад
@@YasminaPani Grazie mille Yasmina!!! 😊
@davidxoomer3806
@davidxoomer3806 Год назад
"Ma che cosa ho fatto di male nella vita, io, per dover subire l' umiliazione di un figlio che ... mi rivolge la parola nella lingua delle istituzioni ?!" [cit.] Gavino Ledda in "Assandira", film.
@jacopostatti3129
@jacopostatti3129 Год назад
la scienza delle merendine😂😂😂
@michelecirillo2508
@michelecirillo2508 Год назад
Stupendo video, specialmente per il canto.
@navy1978Italy
@navy1978Italy Год назад
Ciao Yasmina, una domanda : una mia amica dice sempre. “Non ancora lo faccio” per dire “non lo ho ancora fatto” . Lei è abbruzzese. Cosa è questo “non standard” o è semplicemente un regionalismo ?
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Regionalismo!
@chiara30052
@chiara30052 Год назад
Io quando mi trovo in contesti informali e confidenziali dico sempre cose come "a me mi", "riempisci la bottiglia", "l'ho telefonato" ecc...so benissimo che sono cose sbagliate, infatti se dovessi esprimermi a livello scritto o orale in italiano standard farei molta attenzione, ma se sono per i cavoli miei me ne frego, sono espressioni che ho sempre sentito da piccola e fanno parte del mio lessico famigliare 😅 Ps: c'è un problema di consecutio temporum nel mio commento? Cioè avrei dovuto scrivere "infatti se mi devo esprimere a livello scritto o orale in italiano standard, faccio molta attenzione"?
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Sì andrebbe meglio l'indicativo perché è una cosa che ti succede sempre! Ma anche la prima frase va bene
@kruaxiilferengi
@kruaxiilferengi Год назад
Yasmina buonasera. C'è un tuo video linkato su Hookii, magari già lo sai.
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Non so nemmeno cosa sia Hookii 😅
@sacielo
@sacielo Год назад
e niente... video semplicemente spettacolare!
@vivianadepoli4177
@vivianadepoli4177 Год назад
Ciao Yasmina, per quanto riguarda gli accenti, è per questo che a mio parere studiando l'italiano si dovrebbe studiare in parallelo la dizione. Essendo una lingua fatta a tavolino, imposta, non spontanea, è corretto affiancarla con la dizione. Parlare delle lingue autoctone come variazioni dell'italiano, penso sia una definizione scorretta, dato che l'italiano è arrivato dopo le sue genitrici locali: sono state selezionate varie caratteristiche, preferendo poi il fiorentino e da lì si è partiti coi libri di scuola. Sottolineo, si è partiti, perché come dici tu poi si è merlettata con altre aggiunte. Di sicuro non si può dire lingua madre, lingua matrice, lingua di pancia. Ho molto a cuore questo argomento, utilizzare "dialetto" o "variazione dell'italiano", oltre ad essere dispregiativo è proprio scorretto. Insegnare meglio l'italiano, con anche la dizione, aiuta a scindere le due lingue. Altrimenti si mescolano entrambe e si ottiene questo neo standard che fa sanguinare le orecchie. Scinderle significa mantenerle e valorizzarle entrambe. Mescolandole invece si perdono le loro sfumature. Mi spiace, ma in questo caso dire che l'italiano è una lingua viva, per me significa nascondersi dietro un dito. Lo ripeto, in questo modo si perderanno sia le lingue locali che l'italiano. Se si ragiona così, tanto vale mescolare fra loro tutte le lingue romanze, tanto vale accettare gli anglicismi.
@vivianadepoli4177
@vivianadepoli4177 Год назад
Se invece per dialetto o variante intendi appunto l'italiano regionale e quindi il miscuglio tra lingua locale e italiano, in questo caso condivido. Ovvero, se si parla di dialetto dopo l'italianizzazione, approvo. Infatti nei primi del 900 solo il 2% della popolazione italiana conosceva e usava l'italiano. Con l'avvento della radio e della televisione, è una lingua che è entrata nelle case di tutti. Da venetofona riconosco la differenza tra Veneto centrale e le sue varianti provinciali, come anche le varianti brasiliane, messicane (Chipilo), australiane, canadesi (Vancouver) e istriane. È normale che durante l'emigrazione dei veneti il parlato si sia unito alla lingua locale, e come il veneto-brasiliano è una variante del veneto, lo è pure del portoghese.
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Scusami ma io non ho detto che i dialetti sono varietà dell'italiano: ho parlato chiaramente di italiani regionali. Dialetto non è affatto un termine dispregiativo, è un termine tecnico attorno al quale ruota un'intera disciplina che vanta una tradizione nobilissima. Ci sono varie accezioni, tecniche e popolari, della parola dialetto. L'italiano è certamente la lingua madre di tutti gli italiani oggi: in qualche caso lo è insieme al dialetto, in parlanti bilingui, ma nella maggioranza dei casi lo è come unica L1, e il dialetto viene acquisito secondariamente e per lo più senza che si raggiunga una competenza linguistica piena; questo non per colpa dell'italiano, ma perché il dialetto non lo parla più nessuno. L'italiano è lingua vivissima, non è un'opinione ma un fatto evidente. Che insegnare la dizione aiuti a scindere le due lingue non mi risulta affatto, ma se hai degli studi in merito li leggo volentieri. Il neo-standard, comunque, non ha a che fare con la pronuncia: quello è, appunto, l'italiano regionale. La mescolanza tra lingue è inevitabile e perfettamente normale e sana, non produce scarsa competenza in nessuno dei due idiomi: proprio questa errata convinzione ha prodotto l'eradicazione del dialetto dopo l'unità d'Italia.
@vivianadepoli4177
@vivianadepoli4177 Год назад
​​​​​@@YasminaPaniho riguardato il video e ammetto di aver frainteso. Allo stesso tempo mi sono espressa male in alcune cose. Pensavo ti riferissi alle parlate locali, pardon chiedo venia. Quindi sì, non è colpa dell'italiano se le parlate locali non vengono più usate, l'una non esclude l'altra. Parentesi che ho riscontrato più volte, tutt'ora nelle scuole invitano i genitori a non parlare la lingua locale a casa altrimenti il bambino farà confusione e non imparerà bene l'italiano. Ritengo che questa sia un ammonizione infondata, soprattutto guardando altre realtà bilingui. Italiano - lingua viva... È complicato per messaggio. Studio questi argomenti da autodidatta. Non ho la preparazione che hai tu e riconosco che mi mancano i tuoi anni di studi per parlarne come si deve. Quindi in realtà dovrei solo che ringraziare di aver avuto la possibilità di esprimere le mie perplessità. Purtroppo non so citarti degli studi a favore della dizione, non so se ce ne siano! È più un mio parere... È come quando mescoli il pranzo con la colazione, e succede che alle 11 fai un buon brunch. Speciale, da mangiare a sazietà!... Ma se mangi sempre solo brunch, senza aver prima acquisito delle basi chiare per entrambe le discipline, non si rischia di perdere alcune peculiarità di entrambe? Per l'ultimo punto... Sì, la mescolanza sarà pure sana... Domanda, allora perché non abbracciare ad esempio gli anglicismi?
@digamma298
@digamma298 Год назад
"Tutto dipende dal contesto comunicativo ed in base a quello possiamo parlare come cazzo ci pare" Che detta così è anche "semplice", come dovrebbe essere sempre. La semplicità vince sempre.
@ivanvirgulti
@ivanvirgulti Год назад
Molto interessante, ma lo schwa e l'asterisco fanno parte della categoria Murgia?
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Non ho capito!
@igormalg
@igormalg Год назад
A volte mi ritrovo a considerare fastidioso il tipo (o la varietà?) di italiano che qualcuno usa. Piuttosto che incolpare l’utilizzatore, preferisco domandarmi perché a me da fastidio. Il più delle volte, credo che il motivo sia un certo concetto di ortodossia dell’italiano che la scuola, la mia famiglia, e l’ambiente che mi circonda mi hanno dato. Grazie per questo video!
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Succede anche a me 🙂
@GigioSedrik
@GigioSedrik Год назад
Un bel video tecnico, molto piacevole! L'unica cosa su cui mi permetto di essere d'accordo solo in parte è quando affermi la pesantezza del "correggere a sproposito". Vero, la pedanteria è inutile e antipatica, però bisognerebbe distinguere tra chi mette errori di grammatica perchè sta parlando in modo colloquiale in un contesto informale e chi invece non sa proprio cosa voglia dire differenziare il registro linguistico. Mi pare, ma non ho statistiche alla mano, che i secondi siano molti più dei primi. Il senso è: fare un errore sapendo di farlo è profondamente diverso dal fare un errore perchè si è ignoranti (pensiero mio). Sempre bravissima!
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Certo, ma rimane molto fastidioso l'atteggiamento di chi corregge il prossimo fuori da contesti didattici 🙂
@GigioSedrik
@GigioSedrik Год назад
@@YasminaPani completamente d'accordo: i saccenti da quattro soldi sono noiosi almeno quanto i precisini da guerra!
@donchisciottev
@donchisciottev 6 месяцев назад
Yasmina, adoro i tuoi video e più in generale la tua lotta per la valorizzazione della lingua italiana corretta, ma da toscano, da fiorentino e da ex-redattore del Devoto Oli, devo sottolineare che,, comunque vada, l'uso dell'indicativo in luogo del congiuntivo, pur se utilizzato dovunque (ma non in Toscana) è sempre e comunque un ERRORE! 😈
@YasminaPani
@YasminaPani 6 месяцев назад
No, nel periodo ipotetico dell'irrealtà è molto comune, c'è pure in Manzoni
@alesuppa
@alesuppa Год назад
Vero che ci sono i contesti ma, se una cosa l’ho imparata, quando si abbassa un livello, poi difficilmente risale.
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Intendi a livello collettivo o individuale?
@alesuppa
@alesuppa Год назад
@@YasminaPani individuale e di conseguenza collettivo. Siamo animali che si adeguano ai simili, soprattutto verso il basso.
@lorenzosilvestre9126
@lorenzosilvestre9126 Год назад
Buon video: la lingua viva e colorata come la nostra linguista !
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Grazie!
@alessiopacchetti8682
@alessiopacchetti8682 Год назад
Bella lezione Yasmina, grazie! Se vieni in Messico sarebbe bello averti in classe per una lezione!
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Eh magari!
@GiuseppeADAngelo
@GiuseppeADAngelo Год назад
Quanta cultura in un singolo video!
@LorenzoF06
@LorenzoF06 Год назад
Ci tengo a dire una cosa: non sopporto la gente che si lamenta se parlo in dialetto. Purtroppo ho imparato a farlo soltanto dai dieci anni in poi, cioè quando ho deciso di volermi impegnare a impararlo e a parlarlo anche a scuola quando possibile. Fino ad allora, avevo soltanto qualche caratteristica più regionale come gl'infiniti tronchi o determinate costruzioni, ma non era ancora definibile dialetto. Sentirmi dire da persone che parlano esattamente come me che il dialetto e l'italiano regionale sono sbagliati non l'abbozzo (regionalismo!) proprio.
@Daniele_Manno
@Daniele_Manno Год назад
Bravissimo. Il dialetto fa parte del patrimonio linguistico e volerlo cancellare mi sembra autolesionismo culturale oltre che un'ingiustizia nei confronti della persona che sceglie di parlarlo.
@massimolisoni4990
@massimolisoni4990 Год назад
Il fatto che il mio modo di parlare identifichi la mia classe sociale mi mette una certa ansia 😰
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Eh 🤣
@teokotsu2011
@teokotsu2011 Год назад
Grazie.
@massimilianobazzi2852
@massimilianobazzi2852 Год назад
Quando ero piccino mi dicevano che il passato remoto fa molto meridionale. Oggi penso che sia un tempo splendido ai fini narrativi e dell'azione compiuta. Comunque ancora non sono del mestiere... 😅 PS: ti sta crollando la libreria
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Grazie, non me ne sarei mai accorta, pazzesca l'utilità di certi commenti
@massimilianobazzi2852
@massimilianobazzi2852 Год назад
@@YasminaPani con quello che mi impari è giusto ricambiare... 😉👍
@giuliacrespi8425
@giuliacrespi8425 Год назад
Questo video era tosto e meritevole! Facci più divulgazione "dura", per favore :) Purtroppo le espressioni come "io lo vedo, mangiando" = io lo vedo che mangia, sono ormai presenti in molti testi scritti.
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Ah sì? Io non l'ho mai incontrato, per fortuna
@fabioderose
@fabioderose Год назад
Non ho capito l'ultimo concetto che hai espresso: non bisogna correggere chi commette errori nell'uso della lingua; quindi se un tuo allievo scrive squola o sono mangiato ,tu non glielo correggi con la matita blu?
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
La domanda è seria?
@fabioderose
@fabioderose Год назад
@@YasminaPani certo, non ho capito che vuoi dire.
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Non mi stavo riferendo al contesto scolastico, ovviamente: l'insegnante di italiano deve correggere gli alunni perché è il suo mestiere. Non ho mai parlato di insegnanti nel video.
@fabioderose
@fabioderose Год назад
@@YasminaPani era talmente generale che in effetti mi era venuto un dubbio 😀
@guerriero_shardana
@guerriero_shardana Год назад
Come diceva Pasolini? Il contadino che parla il suo dialetto, é padrone della sua realtà. Una cosa simile
@nugh1975
@nugh1975 Год назад
In linguistica non c'è una divisione tra lingua e dialetto. Questa è una distinzione sociolinguistica. Curiosa la tua definizione di Italiano standard. La dislocazione è un fenomeno del l'italiano parlato, forse potresti fare un video sulla differenza tra scritto e parlato.
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
La sociolinguistica è linguistica 😅 comunque è un tema molto discusso e ampio, anche dal punto di vista strutturale a essere puntigliosi c'è differenza tra lingua e dialetto, dato che il dialetto dovrebbe essere una varietà della lingua; è che quelli che vengono chiamati dialetti italiani in realtà non sono dialetti dell'italiano ma ne sono lingue sorelle. Comunque la dislocazione si trova anche in letteratura
@nugh1975
@nugh1975 Год назад
@@YasminaPani questi aspetti non sono usciti dal tuo video, sarebbe stato interessante metterli. Per quanto riguarda la dislocazione invece era un suggerimento.
@nugh1975
@nugh1975 Год назад
@@YasminaPani Comunque sei molto brava. È bello sapere che c'è un canale che si occupa di linguistica.
@matteodiclemente5096
@matteodiclemente5096 Год назад
Stupenda
@PaulPaul-qv3vw
@PaulPaul-qv3vw Год назад
Tutti i commenti scritti perfettamente 😂
@giuliasciacchitano
@giuliasciacchitano Год назад
A me ha sempre incuriosito (a tratti anche irritato) quel modo di scrivere in italiano che io chiamo “antichese”, che si usa ogni volta che si parla di antichità; la varietà d'italiano che t'insegnano per tradurre i classici greci e latini, per intenderci, quella in cui i “boschi” diventano “selve”, i “buoi” sono “bovi”, i “ragazzi” sono “fanciulli”, eccetera. Un paio d'anni fa in un gruppo Facebook sulla storia antica ebbi un dibattito piuttosto acceso su questo argomento con diversi utenti, alcuni dei quali erano evidentemente professori di liceo; di questi ultimi tutti difendevano l'“antichese” a spada tratta, ma ciascuno per un motivo diverso... chi diceva che secondo loro abituava gli studenti a usare termini diversi dai soliti, chi tirava in ballo microscopiche sfumature di significato tra il termine moderno e il corrispondente desueto, chi ancora affermava di preferire l'insegnamento di questo modo di tradurre per “dare il senso della distanza” tra noi e gli antichi; secondo me semplicemente avevano imparato a parlare di antichità con quei termini, e con quegli stessi termini insegnavano acriticamente a parlarne ai loro allievi. Con l'ovvia eccezione di concetti che non hanno corrispondente nel linguaggio contemporaneo (e qui mi viene in mente l'altro video in cui spieghi quanto sia fuorviante parlare di “omosessualità” e “bisessualità” nel mondo greco-latino), secondo me non è che antichizzando il tuo italiano ti avvicini meglio alla cultura greca o latina, perché greci e romani non parlavano in italiano ricercato o desueto; parlavano in greco e in latino, e certo non avevano la visione di sé stessi come “antichi”. Penso che in molti casi l'“antichese” (di cui il liceo classico abusa in maniera esagerata, ma che piace molto alla scuola italiana in generale) non faccia altro che farci apparire le culture che ci hanno preceduto come ancora più distanti da noi, più noiose, colte e “seriose” di quanto spesso non fossero realmente (e a volte suona pure un po' stupido e ridicolo). Non so fino a che punto c'entri col tema del video, ma guardandolo m'è venuto in mente.
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
In teoria dovremmo insegnare a tradurre con un registro diverso in base al genere letterario e al registro a cui appartengono le varie parole che traduciamo, ma ovviamente è difficile da far fare a scuola. Concordo sul fatto che, dovendo tradurre tutto nello stesso modo, è meglio che gli alunni usino la lingua corrente.
@FrancisMetal
@FrancisMetal Год назад
I Toscani parlano in modo assurdo e pretendono che il loro sia il vero italiano. Io non li capisco
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Non tutti pensano che il loro sia il vero italiano fortunatamente!
@aaaab384
@aaaab384 Год назад
Di' qualcosa anche su chi mette in continuazione il congiuntivo dove ci vorrebbe l'indicativo. Queste forme di iper-correzione sono anche più fastidiose delle altre che hai citato. Un esempio è Iris Babilonia, youtuber che non riesce a parlare per 2 minuti di fila senza mettere congiuntivi a caso, nonostante nei commenti tutti esprimano poi adorazione per il suo eloquio (tranne me).
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Sì, è un chiaro segno di insicurezza nella competenza linguistica
@Franchifis
@Franchifis Год назад
Io pensavo che coddare venisse da Call of Duty
@Truthseeker450
@Truthseeker450 Год назад
purtroppo io sono un maledetto grammar nazi che quando vede un indicativo al posto del congiuntivo non risponde delle sue azioni.
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
E sbagli 😂
@Truthseeker450
@Truthseeker450 Год назад
@@YasminaPani forse. ma almeno mi sento a posto con la coscienza.
@migliormusicsgabrasil8945
@migliormusicsgabrasil8945 Год назад
Non ho capito se mi piacciono più i suoi contenuti o lei
@edoardo8867
@edoardo8867 Год назад
C’è un personaggio pubblico che a tuo avviso parla molto bene?
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Luciano Canfora è il primo che mi viene in mente
@sesqui1rosso
@sesqui1rosso Год назад
bella lezione.
@fabioderose
@fabioderose Год назад
A me me piace er congiuntivo! 😊
@davidxoomer3806
@davidxoomer3806 Год назад
Video interessante, come tutti i tuoi. Be' : "gnocchi" e "pneumatici" con "i" resistono ancora in Emilia Romagna ... però "gnomi" e "psicologi" no. Ignoro perché, ma è così : a volte, le singole parole prevalgono sui meccanismi. In ogni caso, specie nelle grandi città capoluogo, i dialetti sono quasi spariti : quasi nessuno sotto i 70 anni ci fa le conversazioni , al massimo si usa la "frase fatta dialettale" come battuta umoristica.
@Vane.B.1986
@Vane.B.1986 Год назад
Ok,ma con i membri della tribù dei "se io avrei" come la mettiamo? 😂
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Beh quello sarebbe substandard
@Vane.B.1986
@Vane.B.1986 Год назад
@@YasminaPani allora non posso rimproverarli? Non posso neanche guardarli di storto? Ma io soffro 🤣
@andreamura7370
@andreamura7370 Год назад
Sono sardo come te, per quanto riguarda l'accento ognuno al suo e non mi sembra che tu abbia l'accento marcato, e comunque parli molto bene l' italiano
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Grazie
@farasalca1210
@farasalca1210 Год назад
Correggetemi tutto, ma non la parola "Cazzo" (compresi sinonimi e derivati).
@francy6571
@francy6571 Год назад
Stephen King non ti piace per nulla. 😃😁
@BluesTheCool
@BluesTheCool Год назад
Una domanda, cosa ne pensi dell’idea, assolutamente utopica, che tutti gli stati europei dichiarino l’inglese come lingua ufficiale, e le attuali lingue nazionali come secondarie. All’inizio sarebbe difficile, ma in 30-50 anni sarebbero tutti madrelingua inglese. A me piace l’idea di un mondo in cui tutti si capiscono senza sforzo. Per esempio, secondo me uno dei fattori principali di successo degli Stati Uniti è stato quello di parlare un’unica lingua
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Non accadrà mai, intanto perché le persone tengono alla loro lingua e continuerebbero a parlarla, non è più pensabile oggi fare politiche linguistiche di imposizione perché c'è molta consapevolezza e grazie a internet le informazioni e le lingue si diffondono; e poi perché una comunità linguistica di miliardi e miliardi di persone, con abitudini e culture diversissime, produrrà per forza lingue diverse.
@lorenzogiuliani9144
@lorenzogiuliani9144 Год назад
Buonasera
@dariobagnacavallo6126
@dariobagnacavallo6126 Год назад
FERMI TUTTI!!! Io avevo letto “Le verità dell’italiano” Mah 🤷 mi aspettavo un altro video!!! Un po’ come quando pensi di mangiare dei Fonzies e invece sono i Flash San Carlo Non è che i secondi non siano buoni ma il tuo cervello 🧠 si aspettava altro 🙈
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Eh mi spiace 😂
@federicobianchi6755
@federicobianchi6755 Год назад
Se c'è una cosa che non sopporto leggere è...lo pneumatico...sarà anche sbagliato ma preferisco sempre dire e scrivere...il pneumatico...i pneumatici...mi suona meglio.
@giulianorivieri2806
@giulianorivieri2806 Год назад
Idem
@Truthseeker450
@Truthseeker450 Год назад
lo pneumatico è molto più eufonico suvvia.
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Ho capito ma è sbagliato 😂
@irene-zo4qd
@irene-zo4qd Год назад
Io so che "lo pneumatico" è corretto ma dico e scrivo *il pneumatico". Penso che si arriverà al punto in cui la prima firma sarà percepita come errata o, bene andando, segno di affettazione.
@francescazecchini3710
@francescazecchini3710 Год назад
Come fai a pronunciare "il" pneumatico senza farti venire il singhiozzo? 😂
@divxxx
@divxxx Год назад
L'italiano regionale sardo è sempre fonte di ilarità. Tutte le volte che vado a Cagliari mi segno quello che sento, fa troppo ridere. Al mare una volta una madre ha urlato alla bimba in acqua "Escine dall'acqua molta!".
@yalashlhaa
@yalashlhaa Год назад
🤣pensa un mio amico americano che ormai vive da 10 anni in Sardegna, dice che la figlioletta quando fa il bagno le dice "Dad I don't want to go into the HIGH water!" ovvero acqua alta! come si dice da noi e non acqua profonda come dicono loro.
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Ma high water è giusto in inglese 😅
@yalashlhaa
@yalashlhaa Год назад
@@YasminaPani ok!🤣sono io una pippa!
@divxxx
@divxxx Год назад
@@yalashlhaa per sbagliare dovrebbe dire una cosa tipo "tall water".
@yalashlhaa
@yalashlhaa Год назад
@@divxxx non sono uno studioso di lingue😅 , solo questo mio amico dice che loro usano deep water, high lui non lo usa mai.. booo per me le lingue sono una divertente passione, tra le tante .. sono l'ultimo a poterne parlare😁
@CriFra-3174
@CriFra-3174 Год назад
Quindi possiamo parlare e scrivere con tutti gli strafalcioni che vogliamo? 🤩 Ya-huu Allora perché a scuola (sempre lei) ci impongono di scrivere e parlare in un certo modo e non nel nostro più spontaneo? 🤨 Perché poi ci correggono i compiti in classe, i temi? 😢
@lorenzo7849
@lorenzo7849 Год назад
Yasmina non ha affatto detto questo. Ha parlato di CONTESTO e di SCOPO comunicativo. A scuola si insegna lo standard che ha le sue regole e quindi si viene valutati in base al rispetto o meno di quelle regole. È come se vai a scuola di calcio: ti insegnano a giocare con certe regole. Se prendi la palla con le mani per stopparla non segui quelle regole e quindi non solo verrai corretto, ma se continui, nessuno vorrà più giocare con te.
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Sinceramente credevo di averlo spiegato 😅
@francescousai4192
@francescousai4192 Год назад
La tua preparazione senza qualche burdata ti renderebbe meno simpatica, e meno piacevole da ascoltare. Grazie Yasmina
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Grazie 😆
@micheledemontis
@micheledemontis Год назад
il "che polivalente" è orrendo
@YasminaPani
@YasminaPani Год назад
Mah
@simonebergamaschi2643
@simonebergamaschi2643 Год назад
Sono incel e sono brutto
@curradogianfigliazzi6025
@curradogianfigliazzi6025 Год назад
sei la più bona
Далее
La grammatica dei messaggi
16:57
Просмотров 9 тыс.
A cosa serve l'italiano standard
20:49
Просмотров 13 тыс.
А я с первого раза прошла (2024)
01:00
Lingua e dialetto: che differenza c'è?
11:25
Просмотров 14 тыс.
Le variazioni linguistiche
12:09
Просмотров 4,1 тыс.
Il libro felice di Baricco per le scuole medie
21:25
Просмотров 20 тыс.
Parlare con "l'accento" è da ignoranti?
17:58
Просмотров 19 тыс.
Come riconoscere chi sa parlare (e scrivere)
17:34
Просмотров 68 тыс.
Come si riproduce la pianta di olivo
10:57
Просмотров 901 тыс.
Spiego gli anglismi a @EntropyforLife
16:09
Просмотров 34 тыс.
Ma cosa vuol dire PATRIARCATO?
30:07
Просмотров 34 тыс.
"La lingua la fanno i parlanti": cosa vuol dire?
22:26