I had been learning Despacito as a fun way to learn more Spanish, but hadn't picked up what the lyrics literally meant in English to actually understand what I was singing, so this video is very helpful. Thank you!
I think learning Ina Spanish context is definitely better as obviously know what’s being said but English and Spanish can get weird with direct translations
OMG....! Kontennya si Cantik ini bener2 ngebantu gw dalam memahami B Spanyol, sebenarnya lagu Despacito ini gw ngartinya sekitar 30 % doang ( gw raba2 pake insting bahasa gw ), Tappii berkat Konten ini gw jadi ngarti 95 %. OMG....gw doain biar si Cantik ini jadi enteng Rejeki dan enteng Jodoh dan dilancarkan Kebahagiaan Hidupnya, Aaameeen.....! Gracias.....😊❤🎉
I’m learning Spanish and as a native English speaker, I get confused by the literal translation and how it makes sense in Spanish just like 13:00 but great video! ❤
muestrame el camino que yo voy. --> una mejor traducción sería "Show me the way and I go there"/ o mejor "I´m going" , gramaticalmente hablando no sería literal, pero ese es el sentido de la letra.
Are you from Argentina or are your friends from Argentina? If so, it is a very noticeable distinction to pronounce your "ll" like "sh" instead of "y." Maqui(sh)aje. Maybe that's what you mean?
This is helpful. Unfortunately, the speaker's (or writer's) grasp of English grammatical terms is not good. She called the ARTICLE "the" a pronoun. She said an indirect object attached to a verb was a "suffix." Strangely, she translated "tengo" as "I've got to" -- this is unnecessily complicated. It should just be "I have." So "tengo que" should be "I have to" not "I've got to."