Buy on iTunes: Taken from Les Bantous de la Capitale « Les grands succès, Vol. 2 » Extrait de Les Bantous de la Capitale « Les grands succès, Vol. 2 » Production: Cyriaque Bassoka Productions
2024 me voici dans les souvenirs de nos parents avec cette chanson. Ça fait du bien de se souvenir de ses origines à travers la musique étant à l'étranger. 🎉 rip maman. ❤
Moi j ' aimerais connaître le nom de cette chanson originale , ma belle mère était CONGOLAISE de Pointe Noire . Elle chantait tres souvent cette belle chanson , je me souviens au temps du PRÉSIDENT NGOUABI . Elle chantait également le nom de ce PRÉSIDENT " Ngouwabi yé Ngouwabi yé , Ngouwabi motéma .... " les souvenirs de la belle époque 👍🙏👌❤️🇸🇳❤️🇸🇳❤️🇸🇳👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏
Je suis ivoirien,j'adore ce morceau des bantous de la capitale je l'écoute depuis 1969 quand j'étais à l'école primaire.aujourdhui je l'écoute toujours
Makambo mibale ebomi mokili mobimba eh (Two troubles plague the whole wide world) Liboso nde likambo ya falanga (Firstly, money trouble) Ya mibale likambo ya basi (Secondly, women trouble) Baninga botiya matoyi eh (Brothers, lend me your ears) Soki bana mibali balingani lokola bakufa (If two young lads are the best of friends) Elenge ya muasi akoki nde kokabola bango (A young girl cannot separate them) Soki akoti na kati na bango oh (Even if she comes between them) Na likambo ya falanga ah (As to money trouble) Nakanisi bino moko boyebi (I think you yourselves know) Malamu baninga bokeba oh (It's best to be careful) Neyebi te (I don't know) Soki boko douter na maloba ma ngai (If you doubt my words) Nakinisi pe te oh (I don't believe so) 2X Na makambo oyo (Of these troubles) Kotia tembe te (Be of no doubt) Baninga ba ngai oh (My brothers) Kende epai ya na zuzi (Go to the judges) Makambo bakosambaka (The troubles they slice up;) Mosusu yango oyo (Those are of another kind) Likambo tokowelaka (The troubles we argue about) Likambo ya mbongo na basi (money trouble and women trouble) Eboma mboka (Plague our country) Baninga mibali oh (My fellow men) Tokebaka (Let's be careful) La vie est un combat oye (Life is a struggle/fight) OYE!
C'est me rappelle mes premiers pas dans une salle pour un bal c'était au Foyer des jeunes et de la culture de Tendouck vers les années 1968 . Les grandes vacances scolaires étaient l'occasion pour les jeunes (garçons et filles) venus (es) en vacances pour aider les parents dans les travaux rizicoles de nous divertir. Quels souvenirs ! Oh jeunesse sans soucis, nous avions moins d'inquiétude que cette jeunesse d'aujourd'hui dont l'avenir est assombri par des adultes politiciens irresponsables
Aah cette époque a été exceptionnelle , les deux rives du fleuve Congo était au top en Afrique, j' étais un GAMIN à l' école primaire, terrible chers amis le SOUKOUS
Tout à fait d'accord, surtout Le Grand Serge Essous avec son saxophone et ses merveilleuses compositions dont Koffi Olomidé a plagié ( je pèse mes mots) maintes fois et notamment dans son album Légende. Brazzaville c'est la source de la Rumba congolaise. On le dira jamais assez . Sans polémique.
La bonne musique avec les voix de Cosmos et feu ...La guitare de Mpassi Mermans dont les notes semblaient sortir de l'eau.Un véritable concurrent de Dr Nico
Oh RIP !!! 95 ANS DE VIE SUR TERRE, C'EST BIEN !!! TU NOUS LAISSE CE JOUR UNE BIBLIOTHÈQUE DE PAPA TRÈS RICHE EN SONORITÉS RUSTIQUES IRREMPLAÇABLES !!! MERCI !!! QUE LA TERRE DE NOS ANCÊTRES TE SOIT LÉGÈRE ET HOSPITALIÈRE !!!
Introduction : Makambo mibale ebomi mokili mobimba ah ( Two problems kill the whole world ) Liboso nde likambo ya falanga ( The first is the problem of money ) Ya mibale likambo ya basi ( The second is the problem of women ) Baninga botiya matoyi eh ( My bothers lend your ears ) Soki bana mibali balingani lokola bakufa ( If two boys have very good frienship ) Elenge ya muasi akoki nde kokabola bango ( A young girl cannot separate them ) Soki akoti na kati na bango oh ( If she gets between them ) Na likambo ya falanga ah ( As for the problem of money ) Nakanisi bino moko boyebi ( I think yourselves you know ) Malamu baninga bokeba oh ( Better my brothers you become careful ) Neyebi te ( I do not know ) Soki bo kodouter na maloba ma ngai ( Whether you will doubt my words ) Nakinisi pe te oh ( I do not think so ) 2X INTERMÈDE Soki bana mibali balingani lokola bakufa (If two boys have very good frienship) Elenge ya muasi akoki nde kokabola bango (A young girl cannot separate them ) Soki akoti na kati na bango oh ( If she gets between them ) Na likambo ya falanga ah ( As for the problem of money ) Nakanisi bino moko boyebi ( I think yourselves you know ) Malamu baninga bokeba oh ( Better my brothers you become careful ) Nayebi te ( I do not know ) Soki bo kodouter na maloba ma ngai ( Whether you will doubt my words ) Nakanisi pe te oh ( I do not think so ) REFRAIN Na makambo oyo ( As for these problems ) Kotia tembe te ( Do not doubt ) Baninga ba ngai oh ( My Brothers ) Kende epai ya ba zuzi ( Go to the juges ) Makambo bakosambaka ( The problems they sort out ) Mosusu yango oyo ( others are these ) Likambo tokowelaka ( The problems for which we dispute ) Likambo ya mbongo na basi ( The problem of money and the problem of women) Eboma mboka ( kill the country ) Baninga mibali oh ( My dear brothers ) Tokebaka ( Let us be careful ) La vie est un combat oye ( Life is a fight .Prov ) 2X SEBENE Na makambo oyo Kotia tembe te Baninga ba ngai oye Kende epai ya ba zuzi Makambo bakosambaka Mosusu yango oyo Likambo tokowelaka Likambo ya mbongo na basi Eboma mboka Baninga mibali oh Tokebaka La vie est un combat oye
Ce morceau me plonge dans le passé. C ' étaient de bons souvenirs que j'ai vécus dans mon village à Yabone dans la région de la Casamence. Paul Mendy à Paris natif de la Casamance
Mélodie composée, arrangée et produite sans AUCUN hic ou brin de maladresse! En proue parmi plusieurs, cette chanson pérenne bat the vrai rythme du cœur Africain !
ha la vie. J'aime cette chanson depuis l'enfance. Notre papa le jouait le plus souvent avec son lecteur de disque. C'était un 45 tours ou 33 tours je ne savais plus vraiment. L'appareil et le disque sont toujours fonctionnels. j'écoute cette chanson chaque fois que je vais au village. Quelle démonstration de voix et de mélodie. Les jeunes à défaut d'avoir le talent il faut imiter ces baobabs. Que du plaisir. je frisonne. PINPIN PIN PIN PIN PIN PIN PInb P
J'ai 29 maid cette chanson me ramene les souvenirs de mon enfance à Bangui en Republique Centrafricaine 🇨🇫. Mon père dans sa voiture jouait cela y compris d'autre compilation des tango wabawédo. F105 de ok jazz également. Merci Dieu Yahweh🙏
On ne peut pas s'empêcher de sentir une BONNE VIBRATION quand on écoute ces morceaux anciens de la vraie et authentique RUMBA congolaise. Un style musical inimitable et d'une excellence sans pareille. Merciiiii les CONGOS !
4 Juin 2024 j'écoute cette musique et elle plonge dans des souvenirs qui me rappels mon défunt père. Enfants nous regadions notre père danser les samedis et dimanches matin quand il était a la maison. Et tout petit nous avons aimé cette musique qui aujourd'hui fait partir de nos plus précieux souvenir.
TRADUCTION EN FRANCAIS Introduction : Makambo mibale ebomi mokili mobimba ah (Deux preblemes tuent le monde entier ) Liboso nde likambo ya falanga ( Premierement , le probleme d'argent ) Ya mibale likambo ya basi ( Deuxiemement , le probleme des femmes ) Baninga botiya matoyi eh ( Mes freres pretez vos oreilles ) Soki bana mibali balingani lokola bakufa ( Si deux jeunes garcons ont une forte amitie ) Elenge ya muasi akoki nde kokabola bango ( (Une jeune fille peut les separer ) Soki akoti na kati na bango oh ( Si elle entre au mileu d'eux ) Na likambo ya falanga ah ( Quant au probleme d'argent ) Nakanisi bino moko boyebi ( Je pense que vous memes vous savez) Malamu baninga bokeba oh ( Mieux vaut etre prudent ) Neyebi te ( Je ne sais pas ) Soki bo kodouter na maloba ma ngai ( Si vous douter de mes paroles ) Nakinisi pe te oh ( Je crois que non ) 2X INTERMÈDE Soki bana mibali balingani lokola bakufa ( Si deux jeunes garcons ont une forte amitie ) Elenge ya muasi akoki nde kokabola bango ( Une jeune fille ne peut les separer ) Soki akoti na kati na bango oh ( Si elle entre au milieu d'eux ) Na likambo ya falanga ah ( Quant au probleme d'argent ) Nakanisi bino moko boyebi ( Je pense que vous savez vous memes ) Malamu baninga bokeba oh ( Mieux vaut etre prudent ) Nayebi te ( Je ne sais pas ) Soki bo kodouter na maloba ma ngai ( Si vous allez douter de mes paroles ) Nakanisi pe te oh ( Je crois que non ) REFRAIN Na makambo oyo ( Pour ces problemes ) Kotia tembe te ( Ne doutez pas ) Baninga ba ngai oh ( Mes freres ) Kende epai ya na zuzi (Allez chez les juges ) Makambo bakosambaka ( Les problemes qu'ils tranchent ) Mosusu yango oyo ( D'autres sont ceux-la ) Likambo tokowelaka ( Les problemes pour lesquels nous disputons ) Likambo ya mbongo na basi ( Le probleme d'argent et de la femme ) Eboma mboka (tuent le pays ) Baninga mibali oh ( Mes freres hommes ) Tokebaka ( Soyons prudents La vie est un combat oye 2X SEBENE Na makambo oyo Kotia tembe te Baninga ba ngai oye Kende epai ya ba zuzi Makambo bakosambaka Mosusu yango oyo Likambo tokowelaka Likambo ya mbongo na basi Eboma mboka Baninga mibali oh Tokebaka La vie est un combat oye
Oui que ce morceau me replonge dans mon jeune age. Je me rappelais bien encore lorsqu'on me demandait d'aller dans la boutique pour ramener quelques bouteilles de Bière quel ne fus mon grand plaisir d'y perdre quelles minutes pour écouter cette belle chanson et même si je n'y comprenais pas grande chose. Merci d'avoir fait partager cette musique.
Voici la musique qui guérit les ulcères d'estomac, les migraines et élimine les soucis! C'est cette mélodie qui chasse la poisse et vous véhicule vers les merveilles de la vie!
le temps passé ne revient pas mais qu'il fût glorieux musicalement. nostalgie quand tu nous tiens on aurait aimé arrêter le temps et vivre uniquement cette période. chapeau les artistes de nous rappeler les bonheurs
C'est une chanson très significative et très instructive à cause des conseils de vie courante.Mon défunt l'aimait écouter quand j'étais très petit.Hommage à l'article musicien Kosmos MOUTOUARI.
TRANSLATION IN ENGLISH introduction : Makambo mibale ebomi mokili mobimba ah ( Two problems kill the whole world ) Liboso nde likambo ya falanga ( The first is the problem of money ) Ya mibale likambo ya basi ( The second is the problem of women ) Baninga botiya matoyi eh ( My bothers lend your ears ) Soki bana mibali balingani lokola bakufa ( If two boys have very good frienship ) Elenge ya muasi akoki nde kokabola bango ( A young girl can separate them ) Soki akoti na kati na bango oh ( If she gets between them ) Na likambo ya falanga ah ( As for the problem of money ) Nakanisi bino moko boyebi ( I think yourselves you know ) Malamu baninga bokeba oh ( Better my brothers you become careful ) Neyebi te ( I do not know ) Soki bo kodouter na maloba ma ngai ( Whether you will doubt my words ) Nakinisi pe te oh ( I do not think so ) 2X INTERMÈDE Soki bana mibali balingani lokola bakufa (If two boys have very good frienship) Elenge ya muasi akoki nde kokabola bango (A young girl cannot separate them ) Soki akoti na kati na bango oh ( If she gets between them ) Na likambo ya falanga ah ( As for the problem of money ) Nakanisi bino moko boyebi ( I think yourselves you know ) Malamu baninga bokeba oh ( Better my brothers you become careful ) Nayebi te ( I do not know ) Soki bo kodouter na maloba ma ngai ( Whether you will doubt my words ) Nakanisi pe te oh ( I do not think so ) REFRAIN Na makambo oyo ( As for these problems ) Kotia tembe te ( Do not doubt ) Baninga ba ngai oh ( My Brothers ) Kende epai ya ba zuzi ( Go to the juges ) Makambo bakosambaka ( The problems they sort out ) Mosusu yango oyo ( others are these ) Likambo tokowelaka ( The problems for which we dispute ) Likambo ya mbongo na basi ( The problem of money and the problem of women) Eboma mboka ( kill the country ) Baninga mibali oh ( My dear brothers ) Tokebaka ( Let us be careful ) La vie est un combat oye ( Life is a fight .Prov ) 2X SEBENE Na makambo oyo Kotia tembe te Baninga ba ngai oye Kende epai ya ba zuzi Makambo bakosambaka Mosusu yango oyo Likambo tokowelaka Likambo ya mbongo na basi Eboma mboka Baninga mibali oh Tokebaka La vie est un combat oye
Juste le début de ce merveilleux chant me rappelle la jeunesse de ma mère qui m'est très chère dans la vie. Je vous remercie vous qui faites ce grand travail de capitalisation de souvenirs. Singuila mingui!
A l'orée des independances cette rumba intemporelle a marqué toute une génération de mélomane.Elle va traverser l'espace et le temps encore et pour longtemps parce que c'est une oeuvre majeure...
La rumba congolaise est en déclinaison, son inscription sur la liste de l'UNESCO permettra de prendre conscience de son importance dans la culture de nos deux Congo.
Où sont partis Les bons vieux temps. L'Afrique heureuse et joyeuse !!! Oh temps suspends ton vol, laisses-nous savourer les meilleurs moments de cette vie sur terre qui est passagère et si courte.
Cette chanson me fait revivre mon adolescence dans les années 1970, quand mon oncle est revenu de la Côte d'Ivoire avec son appareil tourne disque de 45 et 33 tours.
Makambo mibelle ebomi mboka Mounka tu vivrass a jamais dans le coeur des mélomanes de la bonne musique car écouter cette belle voie et le son de cette quitare.
Merci à L'aîné Ekponon Félix de nous avoir fait découvrir cette belle mélodie en 1966 à travers son electrophone de marque Teppaz à Angamankro Sous-préfecture de M'batto en Côte d'Ivoire
Que de souvenirs et de nostalgies ,la belle epoque ,l'afrique enchantee. Dans mon village adosse a la montagne et au loin des vallons, de verdoyants coteaux meublaient notre vue .Nos parents celebraient dans la joie et allegresse les lendemains des independances au rythme de la roumba congolaise, de merveilleuses melodies qui ont berce notre enfance. Je vois defiler le film de ces periodes lointaines, et cela me donne la chair de poule car nos illustres parents et aieux ont quitte ce monde. Comme disait Alphonse de Lamartine " l'homme n'a point de port, le temps n'a point de rive il coule et nous passons " Merci pour cet album musical des Bantous de la Capitale.
Super commentaire qui donne des larmes aux yeux. Tout petit, on ecoutait ces sons graces aux fonctionnaires agricoles affectés ds mon village. Ceux ci organisaient des soirees dansantes.. Ah ! la belle epoque, elle ne reviendra plus.
@@sinalydjebi3710 Ton commentaire, associé à celui de Lina Nyagbe, me donne la chair de poule et les larmes ne peuvent que couler. Quelle époque! Belle Afrique, que DIEU te bénisse ainsi que tes enfants.
Je me rappelle de mes grands pères,tels que: Munôn Kat Kembo et Mukôk-a-Nyiang Ghana,qui dansaient et chantaient cette musique Brazzavilloise ,quand j'avais encore l'âge de douze ans, et ça me fait bon jusqu'à mon actuel âge de cinquante et un an. Elengi trop. Je vous écris à partir de Lubumbashi en RDC.
Exhilarating masterpiece. A classic enduring testament to the talent of one of the greatest guitarists out of the rich continent of Africa. A musician of behemoth proportions. So healing, smooth and relaxing sonic elixir.👍👏🔔
@Anthony Rwaga spot on! Song brings back such fond memories of my early childhood, mid 70s. The album cover didn't look the same though...maybe it's my memory that's faded.