Musique formidable! J'ai adoré cette musique du fameux Joe Dassin! D'ailleurs, hommage à lui! Je pense très fort à vous! Je l'apprends pour la fin de l'année et cette chanson me donne le smile! Merci à vous et je ne comprends pas du tout ceux qui disent que c'est nul!!! Après, chacun ses goûts!
Super musique, demain je pars en Allemagne pour un séjour au linguistique avec l'école et je dois apprendre cette chanson !!!! C'est cool car je l'adore !!!!
J’espère que ton séjour en Allemagne s’est déroulé comme tu le souhaitais, cela fait mtn 6 longues années et je pense à toi à chaque foi que je retourne sur ce merveilleux espace commentaire…
Гулял я раз по авеню Открытый искренне всему. Хотелось крикнуть мне: "Привет!" На весь белый свет. Тебя случайно повстречал, Не помню, что тебе сказал. Хватило нам и пары слов Зажглась чтоб любовь. Aux Champs-Élysées На Елисейских полях, Aux Champs-Élysées На Елисейских полях Под солнцем или под дождем, Глубокой ночью или днем, Il y a tout ce que vous voulez Все, что захочешь пожелать, Aux Champs-Élysées Может явью стать. Tu m'as dit “J'ai rendez-vous "Я тороплюсь, - сказала ты, - Dans un sous-sol avec des fous На встречу с сумасшедшими, Qui vivent la guitare a la main Что на гитарах день и ночь Du soir au matin” Играть бы непрочь". Alors je t'ai accompagnée Тебя я проводил туда, On a chanté, on a dansé Мы танцевали до утра, Et l'on n'a même pas pensé Не смел тогда я и мечтать a s'embrasser Тебя целовать. Aux Champs-Élysées На Елисейских полях, Aux Champs-Élysées На Елисейских полях Au soleil, sous la pluie Под солнцем или под дождем, à midi ou à minuit Глубокой ночью или днем, Il y a tout ce que vous voulez Все, что захочешь пожелать, Aux Champs-Élysées Может явью стать. Hier soir deux inconnus Вчера чужими были мы - Et ce matin sur l'avenue Сегодня оба влюблены. Deux amoureux tout étourdis Нас оглушила эта ночь, Par la longue nuit Но мы и непрочь. Et de l'Étoile a la Concorde И мы идем по площадям, Un orchestre a mille cordes Где птицы радостно галдят, Tous les oiseaux du point du jour И звук оркестра слышим вновь, Chantent l'amour Что славит любовь.
I was walking down the street today I saw a girl along the way I asked where she's going and she said "Come with me" She took me down this avenue, where we met some friends she knew And there we start and talked awhile and passed the time away Down the Champs-Élysées, down the Champs-Élysées Friday night, Saturday, any night or any day You'll find what you're looking for on the Champs-Élysées Sitting in a small café, we heard a street musician play Some waltzes on his accordion all night long He's playing sounded wheezy but the melody was so easy Now we all got up and joined him and we sang this song Down the Champs-Élysées, down the Champs-Élysées Friday night, Saturday, any night or any day You'll find what you're looking for on the Champs-Élysées Now the birds are cheeping and we all feel kinda sleepy The morning sun has risen and the moon has gone But still the feeling lingers and still I hear the singers As I walked along the avenue and sing this song Down the Champs-Élysées, down the Champs-Élysées Friday night, Saturday, any night or any day You'll find what you're looking for on the Champs-Élysées Down the Champs-Élysées, down the Champs-Élysées Friday night, Saturday, any night or any day You'll find what you're looking for on the Champs-Élysées
Je ecoute la miuziq de 10 ane moi. J, abit a paris. Don arrondismont. De 93 aulnai. Sou bois. Ile deja. Passe de. Long time donc. La bon miuziq. Maintenant a plus. Merci. Si. Pas
Jem baladiis Ser l'avenyu Le kur overt A lakonyu Je aveis envi De dir bonjur An aimporte qi Aimporte Qi Et se fut twi Jet te dir Aimporte qua Ii suffiset d te pale Pur tapriwiezir Aux Champs eliziis Aux Champs Elysees O Soleil Sos la pli A midi ou a minit Ily a Tut sqe vule Aux Champs Elysees
Je m'baladais sur l'avenue le cœur ouvert à l'inconnu J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui N'importe qui et ce fut toi et je t'ai dit n'importe quoi J'avais envie de dire bonjour à n'importe qui N'importe qui et ce fut toi et je t'ai dit n'importe quoi Il suffisait de te parler pour t'apprivoiser Aux Champs Elysées x2 Au soleil, sous la pluie à midi ou à minuit Il y a tout c'que vous voulez aux champs elysées Tu m'as dit j'ai rendez-vous dans un sous-sol avec des fous qui vivent la guitare à la main du soir au matin Alors je t'ai accompagnée on a chanté, on a dansé Et on n'a même pas pensé à s'embrasser
Jesienny dzień, jesienny liść, babiego lata krucha nić i słońce przez niebieską mgłę na Champs-Elysées... To śmieszne, że właśnie dziś chciałam tu na spacer przyjść nie wiedząc, że coś stanie się na Champs-Elysées. O, Champs-Elysées! O, Champs-Elysées - czy to noc, czy to dzień tutaj śnisz na jawie sen, a najpiękniejsze w całym śnie jest Champs-Elysées. W zwykły gwar wpadł obcy ton - szepnęło coś: "To on, to on", gdy do mnie uśmiechnąłeś się na Champs-Elysées. Pośrodku dnia zwyczajnie tak spytałeś mnie, czy przyjmę kwiat, i jakże tu powiedzieć "nie" na Champs-Elysées. O, Champs-Elysées! O, Champs-Elysées - czy to noc, czy to dzień tutaj śnisz na jawie sen, a najpiękniejsze w całym śnie jest Champs-Elysées. Potem dzień zapadał w cień i snuł się sen, na jawie sen, a śnić tu można, bo jest gdzie na Champs-Elysées... Tak nagle znikł wczorajszy czas, kiedy świt odnalazł nas już innych, otulonych w mgłę na Champs-Elysées. [2x:] O, Champs-Elysées! O, Champs-Elysées - czy to noc, czy to dzień tutaj śnisz na jawie sen, a najpiękniejsze w całym śnie jest Champs-Elysées. O, Champs-Elysées! O, Champs-Elysées - czy to noc, czy to dzień...