« Les hommes dignes de ce nom », adaptation française d’une chanson du groupe russe Bravo.
«Любите, девушки», французская версия песни из репертуара группы «Браво».
Paroles françaises : ©Marina Lushchenko
Перевод на французский язык: ©Марина Лущенко
Mon site Web / Мой сайт: www.chansonrusse.fr
LES HOMMES DIGNES DE CE NOM
Que l’orage se déchaîne ou que la mer soit d’huile
Les navires voguent et voguent toujours
Qui, sinon les braves marins, sait emmener une fille
Sur les vagues d’un océan d’amour ?
Ces hommes dignes de ce nom n’perdent jamais le nord
Et chaque fois leur étoile les conduit à bon port
Refrain
Les filles, aimez les gars qui vivent une vie d’couleurs
De liberté, de rêves et de passion
Laissez tomber, les filles, vos pantouflards râleurs
Vraiment, ils n’méritent pas votre attention
Un avion rapide dessine : « Veux-tu m’épouser ? »
En traînée blanche dans un ciel sans nuage
Il n’y a qu’les pilotes pour faire à leur bien-aimée
Une aussi belle demande en mariage
Ces hommes dignes de ce nom n’perdent jamais le nord
Et chaque fois leur étoile les conduit à bon port
Refrain
ЛЮБИТЕ, ДЕВУШКИ
В самый полный штиль, и в самый сильный ураган
Ходят в синем море корабли
Может, потому-то и понятно морякам
Что такое океан любви
Этим смелым парням и беда не беда
Путеводная им помогает звезда
Припев
Любите, девушки, простых романтиков
Отважных лётчиков и моряков
Бросайте, девушки, домашних мальчиков
Не стоит им дарить свою любовь
Начертил на синем небе, я тебя люблю
Белым следом быстрый самолёт
Кто поздравит с днём рожденья девушку свою
Так, как это делает пилот?
Этим смелым парням и беда не беда
Путеводная им помогает звезда
Припев
16 сен 2024