أخطاء تاريخية ولغوية كثيرة يا ولدي. بداية أصحح لك اللكمات العبرية: يسمى اليهو القادمون من إسبانيا الميكوراشيم migorachine أي المهجّرون. وأما الأصليون فيسمون "الطوشافيم tochavime أي المحليون. تحدثت عن الملاح الحالي ولم تتحدث عن الملاح القديم الذي كان يوجد في حي الباريو. ولا زال بعض سكان تطوان من كتار السن ينطقون اسم الخوديرية وهي كلمة اسبانية تعني حي اليهود judeos لو كنت قرأت جيداً كتاب سارة ليبوفيسي كنت ستحصل على معلومات وفيرة عن يهود تطوان ولكن يبدو أنك قرأت بعض الصفحات أو الفهرس فقط. أما لغتك العربية فتحتاج إلى تقويم جذري. تحياتي