Тёмный
No video :(

Let's Play Atomic Heart Part 4 - What a Jerk 

Mental Fox
Подписаться 33 тыс.
Просмотров 1,3 тыс.
50% 1

We power up the elevators and use them to return to the hallway we first visited upon entering the Vavilov complex. We then go down a hallway which takes us to the cable car system.
This playlist: • Let's Play Atomic Hear...
Subscribe! www.youtube.co...
Follow me on Twitter: / mentalfoxog
Follow me on Facebook: / mentalfoxog
Support me on Patreon: / mentalfox
Game description from Steam:
In a mad and sublime utopian world, take part in explosive encounters. Adapt your fighting style to each opponent, use your environment and upgrade your equipment to fulfill your mission. If you want to reach the truth, you'll have to pay in blood.
Buy the game here: store.steampow...
*Check out my other Let's Plays:
Cyberpunk 2077: bit.ly/3AEMCb3
Skyrim: bit.ly/2RaGty9
Ori and the Blind Forest: bit.ly/3pdoYyi
The Outer Worlds: bit.ly/2JMbdBV
Control: bit.ly/2oDWYYy
Dishonored 2: bit.ly/337Zx4d
Sekiro: Shadows Die Twice: bit.ly/36nx3p4
Kingdom Come: Deliverance: bit.ly/2PFF0Qu
Fallout 76: bit.ly/2C77PNT
Red Dead Redemption 2: bit.ly/2PYNoIi
Subnautica: bit.ly/2Pn8AL0
Stardew Valley: bit.ly/2EL1Xy3
Mooncrash: bit.ly/2SnngbN
God of War (2018): bit.ly/2zaKo4e
Prey: bit.ly/2ESGFhB
Life is Strange: bit.ly/2FhugRl
What Remains of Edith Finch: bit.ly/2C6NWZt
Hellblade: Senua's Sacrifice: bit.ly/2myELXq
Desperate Measures: bit.ly/2lPGgkl
Wolfenstein (2009): bit.ly/2CwTcW4
Trespasser: bit.ly/2o4BRxs
Assassin's Creed Origins: bit.ly/2hTQJJp
Oxenfree: bit.ly/2zC0ya9
Blood and Wine: bit.ly/2iOSrfE
Hearts of Stone: bit.ly/2i25GN1
PLAYERUNKNOWN'S BATTLEGROUNDS: bit.ly/2AuRlAa
Horizon Zero Dawn: bit.ly/2mg2f4B
Nioh: bit.ly/2lWrk1M
Resident Evil 7: bit.ly/2ly6MAy
Deus Ex Mankind Divided: bit.ly/2n8GiSR
No Man's Sky: bit.ly/2mvsmFj
Inside: bit.ly/2aUV1wk
Sunday Samplers: bit.ly/2aUV5MO
Uncharted 4: bit.ly/2aUUJWm
Dark Souls 3: bit.ly/2awtW3i
Rise of the Tomb Raider: bit.ly/2aufdEV
Firewatch: bit.ly/1LjNyAu
The Old Hunters Bloodborne DLC: bit.ly/2ayNpRr
Gone Home: bit.ly/2aRprmj
Fallout 4: bit.ly/2ayNHHP
Until Dawn: bit.ly/2aOjzc6
SOMA: bit.ly/2aJEYlF
Batman Arkham Knight: bit.ly/2aAXJpf
The Witcher 3: bit.ly/2aOjlSd
The Witcher: bit.ly/2aPfDs4
Bloodborne: bit.ly/2aT0Spv
The Evil Within: bit.ly/2aJFjEQ
To The Moon: bit.ly/2awwHkY
Dragon Age: Inquisition: bit.ly/2b3KDBV
Far Cry 4: bit.ly/2aUXoPM
Beyond Good & Evil: bit.ly/2avsmvs
Alien:Isolation Last Survivor: bit.ly/2aT1o6B
Alien:Isolation Crew Expendable: bit.ly/2avEUZS
Dreamfall Chapters bit.ly/2aD2vD3
Alien: Isolation: bit.ly/2amuBl2
Crown of the Ivory King Dark Souls 2 DLC: bit.ly/2b3Ltys
Destiny: bit.ly/2aUXw1R
Crown of the Old Iron King Dark Souls 2 DLC: bit.ly/2aJFOys
Crown of the Sunken King Dark Souls 2 DLC: bit.ly/2auiBja

Опубликовано:

 

28 авг 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 23   
@ratrod-oj9ji
@ratrod-oj9ji Год назад
I love watching you do walkthroughs of games you are so thorough and find everything I remember in fallout 76 which I watched all of your videos of it took me a year to finish but you always had problems with your inventory lol keep up the good work
@Gnobbee
@Gnobbee Год назад
Lol, he's a hoarder
@Agent0oh
@Agent0oh Год назад
You know, I think I know why the dialogue feels a bit weird in the English version than it does in the Russian one. It has to do more with the languages being different. What I mean by that: Russian is very much a language of feelings and spirit more than communicating the exact information, and our humor reflects that very much so with how abstract and imaginative it can be. For example, one sentence "I love you," depending on how you say it (tone and the arrangement of each word, like saying "Я люблю тебя" or "Да люблю я тебя," will translate almost the same but in Russian it can actually be far more nuanced than you think in terms of what the speaker actually means, that also includes on where you put emphasis in each word - that also greatly changes the interpretation), the context, and to who you say it can be interpreted in many different ways, including in a negative way. English, on the other hand, doesn't quite communicate the feelings and tone as Russian does - it tends to focus more on information than feelings, unless you are going out of your way to communicate in non-conversational English, like for writing poetry or work of literature where your goal *is* to be more nuanced. So when Sergei was talking about the "cookie" thing, he was joking - that you can hear in the Russian version, plus there's the visual association of the "key' resembling a cookie and your character, essentially, feeding the machine lock like it's a baby. The dialogue is actually the same, translation-wise, on that scene, but the tone in the English one (from the actor) doesn't quite match the situation/intention of the scene, thus making it feel weird than it actually is. The translations, so far, have been accurate when you consider text only. The tone, however... not always there. EDIT: upon watching further, I realized that other issues with the dialogue has to do with the protagonist himself. The protagonist is consistently rude and aggressive in both languages, which does create some illogical scenes in my opinion. You can especially notice that when instead of looking for a solution, Sergei likes to curse out at his immediate surroundings/companion (THE glove). If the character's first reaction is to curse out aggressively, what kind of dialogue can you expect from such a person? I hope he evolves from what you see in the beginning, but I am not so sure.
@micheler4120
@micheler4120 Год назад
English has nuances and emphasis on words. I love you can be said breezily or desperate: Emphasis on I. Or romantically, emphasis on love. Or convincing emphasis on you. Every language has the same nuances. But thank you for your explanation of the Russian nuances :)
@Agent0oh
@Agent0oh Год назад
@@micheler4120 I mean it has it's own nuances but it's mostly encountered in literature or works of art where the intention is to express, or you have to be very obvious with expressing your own feelings when talking to someone and if not that, then describe enough so that they know what you are feeling when you have a neutral voice and expression. I often times found in conversations - and I speak without an accent, mind you - that for some reason people fail to understand me unless I am very specific with what I am talking about or trying to express. For instance let's say you go to a grocery store to buy some meats from the deli store. You want to buy something called "oven roasted kobe style beef" but instead of saying the entire name, you just request a "kobe beef," which is also the only item at the deli that has the name "kobe" in it, so it's impossible to mistake it. Yet despite that, the person at the deli store fails to understand me unless I say the entire, lengthy name. It's a very rough and simple example, but similar situations are basically something I've always encountered when talking with people and, like I said before, I speak without an accent and have really good English to a point that you won't be able to tell that I am from Russia. In my experience, I'd say English is more of a factual language, especially when it comes to communicating specific information. Oh! A good example, but from the Russian side that may show the differences a bit better: At a public transportation in Russia (bus or a van, I forget), one of the drivers posted a sign. It said "All rabbits are goats," which stumped a lot of foreigners. So when one of them asked why it says that, someone replied "Because he (the driver) treats them like goats." And, well, in Russian there's a word for those who use public transportation without paying - rabbits (probably because the buggers are quick), and in Russia we also can call someone a goat as a curse word, which usually means we are calling them a scumbag or an imp or such (I don't really know why it's a curse word - probably has to do with symbology or the nature of the animal). But uh, on its own, the sentence sounds very bizarre in English, right? Even with knowing the context, it still sounds weird to me in English, but when I say the same thing in Russian, it just makes sense. Or another example: we have a phrase that confuses those unfamiliar with the language/culture. It's basically "Да нет наверно" which is difficult to translate into other languages. It can be translated into "Maybe no," "Yeah, maybe no," "Yeah no, maybe," "Yes, maybe not," and so on and so forth. The only way to tell which one is which is by the tone, emphasis, and context - that's it. Apparently it stumps folks in conversations when asking someone something because they don't understand what the partner is replying. Is partner saying a yes, or is it a no, or just maybe, or maybe yes, or maybe no?
@micheler4120
@micheler4120 Год назад
@@Agent0oh Thank you for taking the time to explain the difficulties of translation.
@oliver_twistor
@oliver_twistor Год назад
@@Agent0oh Cool! Thanks for the insight! I believe that one reason for English being less colourful language in everyday use than, let's say, Russian, is that English has evolved to be very easy to understand and learn, since the people in the colonies had to be able to pick it up. Although Russia has had its expansionist periods, the Russian language hasn't had nearly the global spread English has. So it can retain more nuance. I'm Swedish and along Swedish, I also know a bit of South Sámi, the language of the native population in my particular part of Sweden. If I compare English, Swedish and South Sámi, there is no doubt that South Sámi has the most complex grammar of the three as well as the most expressiveness. I love how languages don't just convey communication, but also a whole culture. For example, there are a lot of South Sámi words for reindeer, really specific ones such as "reindeer hat has been attacked by wolves", which is different than "reindeer that has been attacked by wolverines". Translation is really difficult and often, literal translations doesn't work that well because of different idioms, allegories etc.
@Agent0oh
@Agent0oh Год назад
@@oliver_twistor No problem. I think you are probably right about English being easier to understand and learn because I did notice that English has a lot of really specific names for various things and have clear definitions (less abstract), although they don't always follow the same rules regarding pronunciation, as in there are a lot of exceptions. I think a RU-vidr Loic showed it very well in his French vs English jokes (ex: words like "though," "through," "dough," and "cough" and so on - you get the idea). You kind of have to memorize each word to know how it's supposed to be pronounced. It makes me wonder why English has a lot of pronunciation exceptions, but it IS easier to communicate information in it and to get exactly what you want, especially in situations like where transactions have to be made. It's simpler than French for instance due to its structure and how clearly the sentence communicates the information you want. Come to think of it, there is something peculiar about how Russians communicate, which probably comes from how languages shape people's mentality (how we think, perceive, and react to our surroundings, objectives & problem solving, etc.). With Russians I notice - and we even had satires joke about it - there are lot of times where instead of saying specifically what we want we try to instead communicate in an abstract manner. Let's say you are trying to get someone to bring you a drill that you left somewhere on a table in the next room. Instead of saying exactly what you need - maybe because you forgot the name or had a brainfart, or you just don't know the name - we sometimes say "Принеси мне хрень что я оставил на том столе где-то там" ("Bring me the thing that I left somewhere on a table somewhere there") or something equally abstract. Yet somehow, most of the time, the other Russian understands what we are trying to say and actually brings that thingy you requested for, like his mind is on the same wavelength as yours. And if not, he'll bring you the wrong thingy, but a thingy nonetheless! Also I understand exactly what you mean in regards to culture! Ours, for instance, has a lot of, hm, "chain words" (sorry, I forget the names) where, if you are unsure what the word means, you can guess what it might mean by breaking down the word (or if you know the parent word). What do I mean by that: there are words like "благодарю" ("thank you") that can be broken into two words: "благо" (good, boon, blessing, welfare) and "дарю" (to gift, but in this form it's to gift from yourself). If you put the two together, you get "I give you blessings/welfare". In other words, you thank someone, you give your blessings. There's also a lot of words where you can see cultural influence somewhere from the ancient past. For instance, take words "радость" (happiness), "красота" (beauty), "рай" (heaven), "равный" (equal). They all share the "ра" (Ra) part in the name. I don't know if you heard, but a lot of cultures - like the Egyptians - used to worship the sun god Ra, and there's a strong belief that the slavs were no different. If you try to break down the words for what they mean when you include the knowledge of "ра" = the sun god into the context, then each word starts to make sense (though keep in mind that Russian today is pretty different than Russian of the past, but many words from it still exist to this day). Here's the breakdown of the examples I mentioned: "Радость" - ра достать (to reach ra; to reach the sun, happiness in other words). "Красота" - к Ра стремление (aspire to Ra; aspire to the beauty of the god, the sun). "Рай" - вместе с Ра (together with Ra; heaven, together with the god). "Равный" - в одном ряду с Ра (in the same row/standing as Ra; equal to the sun, the god). This is, at least, what jumps to my mind immediately when it comes to languages carrying culture and its influences. English carries a lot of it from Europe, German especially because it's English's parent, if I am not mistaken.
@elizabethmichelle7886
@elizabethmichelle7886 Год назад
It’s freezing balls in the Pacific Northwest but this has been the best new game to cozy up and watch! 😊
@AMarchant
@AMarchant Год назад
@27:27 - maybe it's just me, but that female love interest of Viktor Petrov sounds like it might be... that first crazy "Nora" machine? I don't mean that he's speaking to a machine on the recording but that perhaps - well... no, I have no idea how to explain this. But maybe she was caught, and punished by having her consciousness transferred into a robot?!
@rbuschy
@rbuschy Год назад
dude, you obviously didn't watch all the game promos. Anywho, glad you're back in a new game
@malikto1
@malikto1 Год назад
There will be times when Elden Ring boss fights will seem easy. You will need to use multiple attack types going forward. Good to practice switching between weapons a little.
@oliver_twistor
@oliver_twistor Год назад
I agree. The protagonist is such a jerk. I love the intrigue so far.
@bubblette9865
@bubblette9865 Год назад
Can you keep using the ranged shock attacks on a robot until it dies or is it not letting you do that? I didn't notice if there was a cool down period for those. Great episode.
@Gnobbee
@Gnobbee Год назад
WHY are you continually in a hurry? Your commentary is great, your thought processes seem reasonably sound?Take your time mate.. 😃👍✌️
@micheler4120
@micheler4120 Год назад
I agree the protagonist is extremely thin-skinned and unlikeable. I didn't care when P3 died or got hit by the cable cars :)
@Gnobbee
@Gnobbee Год назад
Hey mate, I love your running commentary, but I'm just watching the last lara croft series. It's the same as Elden ring- you're always TOO impatient? Take your time.. learn stuff 😃👍
@Glitch_Online
@Glitch_Online Год назад
enjoying the Let's Play.. but holy hell.. the game dialog bad!
@micheler4120
@micheler4120 Год назад
Oh yeah. Cringy especially Dora in the first meeting. Holy heck it was awful. And the main character yikes
Далее
Let's Play Atomic Heart Part 5 - Bumpy Ride
50:26
Просмотров 1,1 тыс.
Far Cry 2: The Antithesis of Fun
46:48
Просмотров 54 тыс.
НЕ ИГРАЙ В ЭТУ ИГРУ! 😂 #Shorts
00:28
Просмотров 128 тыс.
Reforged | Update 0.30.0 Trailer | Standoff 2
02:05
Просмотров 413 тыс.
The Worst Games Of The Decade
1:29:31
Просмотров 3,5 млн
Atomic Heart: A Skeptical Review
34:58
Просмотров 170 тыс.
This Little Nightmares Mystery Took 7 YEARS to solve!
18:26
Claptrap - The Saddest Character In Borderlands
31:28
Atomic Heart Is The Most BIZARRE Game I've Ever Played
29:29
Why V works and the Sole Survivor doesn't
37:42
Просмотров 401 тыс.
Half-Life 2 Developers React to 50 Minute Speedrun
55:36