Grazie Sara, ormai ho fatto diversi corsi di tedesco e non ho mai trovato un insegnante che sia alla tua altezza ! Quando hai hai tempo potresti fare un video sul Konjunktiv II passato? Soprattutto con i modali non riesco proprio a venirne a capo! Grazie di cuore!
Grazie a te per le tue gentilissime parole! Per il K2 forse potrebbe esserti utile questo video 😉 ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-ZOs4ODevN-U.html
Sara, sei stata chiarissima come sempre!!! Grazie. ❤ Ho una domanda che esula un po' dal contesto ma mi è venuta in mente guardando il video. A volte, quando parlo e dico "mein Freund" o "meine Freundin" pensano che mi sto riferendo al mio ragazzo o alla mia ragazza, mentre io semplicemente mi riferisco ad un amico/a. Come posso ovviare al problema? Altra cosa: il Plusquamperfekt con i modali???
Ciao Elisa, grazie mille 😘 Riguardo al discorso Freund/in purtroppo non c'è modo di ovviare al problema. Di solito loro usano altri vocaboli specialmente per persone della nostra età (non teenager) per indicare il compagno o la compagna : Mann/Frau, Verliebter/Verliebte, Verlobter/Verlobte. Quando dici "ich komme mit meinem Freund", se vedi qualche sguardo interrogativo, non puoi che specificare "wir sind nur Freunde!" 😁 Per IL PQP dei modali, valgono esattamente le stesse regole che per gli altri verbi, ricordando le circostanze del doppio infinito (se non ricordassi bene c'è il video apposito in cui parlo di questo 😊)
Ciao Sara, perchè a scuola mi hanno insegnato che il Plusquamperfekt viene utilizzato solo dopo il "Nachdem" ? "Nachdem ich ausgegangen war, habe ich zufällig meinen Freund getroffen". Tu non lo menzioni neppure ...Grazie!
Ciao Rosa! Non è assolutamente vero che il pqp va usato "solo" sopo nachdem. Va usato in tutti i casi (infiniti in qualsiasi lingua) in cui serva un trapassato. Logicamente nachdem è uno di quei casi se riferito al passato. Può essere che per facilità di esercizio vi abbiano fatto costruire frasi con nachdem per prendere confidenza con la struttura ma se è vero che con nachdem in una frase al passato useremo sempre il pqp, viceversa non è assolutamente vero che questo tempo verbale si usi solo con quella congiunzione 😉 A volte i testi (o gli insegnanti) semplificano portando casi specifici ed il risultato può essere controproducente poiché si dà l'idea che solo quel caso sia possibile. Spero di esserti stata utile 🙂
Ciao Sara, dove è possibile reperire una lista dei verbi irregolari (forti e misti) completa? su internet riesco soltanto a trovarne a metà o comunque non complete.
Ciao scusa avrei una domanda da porti. In tedesco come posso tradurre questa frase:io ho fatto da mangiare oppure io avevo fatto da mangiare grazie mille
- über + accusativo Ho fatto molti video sulle preposizioni ma questo è il primo e più semplice ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-E7rc7OBUiac.html - Junge è un sostantivo debole quindi irregolare ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-8ktbV5HmcsY.html
Ci sono molti errori, la frase sarebbe Ich sprach mit meiner Freundin über den Kerl, den ich kennengelernt habe. Consiglio di rivedere le declinazioni, i verbi irregolari, l'uso delle maiuscole e i pronomi relativi. Trovi tutto su questa Playlist, quindi nessun problema 😊🥰