Gracias profe! Estoy aprendiendo mucho con usted. Saludos desde México. Soy una profesora de Español para extranjeros pero necesito instruirme con la historia de la literatura Española también. Gracias 🔝
Que hermosa digresión sobre la etimología de nuestro continente Americo, Americano, ¡no lo conocía!, suena mucho mejor que continente Colónico, que suena a intestinos y sus contenidos aunque ¡quizas habria sido mas descriptivo! (lo digo por mi Argentina)
Me encanta como expone usted Se;ñor,estas materias siempre me interesaron pero en el colegio nunca las entendí como una unidad. Muchas gracias por afianzar estos conocimientos tan hermosos como interesantes.
jajajajajaja oiga que hemos hecho hasta ahora? enrollarnos ! me rio sola con lagrimas . no me cansaré de decirle que es el mejor profesor de este mundo!
Me puede explicar cuándo, cómo y por qué surg el "tú" , porque leyendo al Quijote, se usaba el "vos", uso que llegó y se conservó en Argentina. Resulta que muchas veces se nos critica por el voseo, pero en definitiva , es sólo la conservación de ese pronombre personal antes de la aparición del "tú" en la península española. Vendríamos a ser más puristas que los españoles! (broma!) Gracias!!!!
Seguro que tiene su historia interesante...pero el uso del vos en el quijote ya está puesto en boca de D. Quijoye y alguno de sus interlocutores...como signo del anacronismo trasnochado del querido hidalgo.
A Alberto Rodŕíguez fuera de su casa le llaman RODRÍGUEZ. En casa le llaman Alberto...pero es la misma persona. En el exterior todo el mundo lo conoce como ESPAÑOL. Dentro de ella, la consideración de otras lenguas regionales que se usan alli, conlleva a veces el llamarle por su sitio de origen: Castellano, aunque sea el idioma común y oficial para todos los españoles
El castellano probablemente no proviene del Latín, ya que el "alto-latín" lo hablaba sólo la élite. La gente que poblaba las provincias de la Península era gente común: campesinos, artesanos, y soldados que seguramente hablaban diferentes lenguas itálicas emparentadas con el latín, pero no necesariamente el latín clásico ni un presunto "latín vulgar". Y justo al norte de los Pirineos, cuando surgía el castellano, aun no se hablaba el francés y en este contexto pensemos en los primitivos "trobadors" que según ellos hablaban "roman", lo que llamamos occitano o langue d'oc hoy.
Hola Anha. Sí, queda el contenido un poco cortado...por algún aspecto técnuvo de grabación Trataré más extensamente el mester de clerecía. Gracias por tu seguimiento.
Los religiosos se ocupaban también del conocimiento en general, las plantas, sus propiedades, la política etccc, Ellos eran los que tenían el saber pues eran los casi únicos que escribían...
segun tengo entendido el castellano no viene del Latin sino de las lenguas pre-romanicas e ibericas que ya existian en la peninsula antes de la llegadda de los romanos, el Latin puede que halla influenciado un poco pero no es la madre del castellano, los habitants de la peninsula no estaban esperando que llegaran los romanos para que les ensenaran a hablar.
enrollarnos? Pero todo es importante? manuda treoría... Lamento no coincidir? Que explicación es esa? entonces que cada uno tenga su propia verdad? Estimado carloS herreraS, cual es a su juicio la participación del idioma ibero en todo esto? que al parecer era lengua completa con escritura y todo. No quiero ser dueño de la verdad, es que no puedo dejar de preguntarme aquello. Tengo la impresión de que sus explicaciones tienen algo de fábula (nave espacial con un micro?) , y no lo tome a mal, por favor, permítame disentir. saludos