Avec Puiono et Wahnyalo qu'on ne voit pas sur la vidéo, nous reprenons une chanson du groupe ITREQE. Le nom de la formation musicale porte le surnom de la tribu de Wedrumel, une des quatre tribus du district de Gaica. ITREQE a fait parlé de sa musique dans les années 80 en enregistrant de belles ballades, principalement en langue Drehu. Ce qui lui a particulièrement valu l'accroche du public calédonien réside dans l'arrangement des morceaux avec l'utilisation du synthétiseur. D'ailleurs la version originale de cette chanson débute par le chant des oiseaux, une touche très particulière à l'époque suivi des arpèges de la guitare... Nous l'avons repris dans un registre Folk (guitare, ukulélé et voix). Cette chanson résonne encore dans la mémoire musicale de nos aînés...
With Puiono and Wahnyalo that we don't see on the video, we cover a song by the group ITREQE. The name of the musical formation bears the nickname of the tribe of Wedrumel, one of the four tribes of the district of Gaica. ITREQE made its music known in the 80s by recording beautiful ballads, mainly in the Drehu language. What particularly earned him the hook of the Caledonian public lies in the arrangement of the pieces with the use of the synthesizer. Besides, the original version of this song begins with birdsong, a very special touch at the time, followed by guitar arpeggios... We took it up in a folk register (guitar, ukulele and voice). This song still resonates in the musical memory of our elders...
20 сен 2024