Ahora ya no solo podré decirlo en alemán sino porqué se dice así. Jamás pensé que alguien explicaría la gramática de manera tan sencilla. Eres muy buena enseñando!!
Muchas gracias Elea!!!! Tienes un don muy grande de hacer fácil y sencillo lo que me parecía difícil....aprender alemán!!! Por favor no dejes de enseñarnos, ni grabar nuevos vídeos, sobre todos los Vídeos "Input Comprensible", son una maravilla!! Sos una guía segura y eficaz en el aprendizaje del alemán, te felicito...y...te necesitamos!! No nos dejes, por favor!
Te agradezco mucho, te entendí perfectamente, solo queda practicar mucho para que no se olvide y para escribir más rápido las oraciones, Danke schön Lehrerin.
Después de ir a tantas clases de aleman por fin entiendo cómo formar este tipo de oraciones con solo este video de 11 mins. Muy bien explicado. Gracias maestra 👏🏼👏🏼👏🏼
Buenas por aquí, soy una de tus seguidoras, y pienso que eres muy buena explicando la gramática del idioma Alemán... Actualmente vivo en Alemania y estoy viendo clases pero la verdad no es tan bueno como usted, mi profesor le falta poder explicarse como lo hace usted... Quisiera saber si usted da clases particulares. Me interesa mucho. Espero tenga buen día, y que logré responderme . Muchas gracias 😊
Sus videos y explicaciones me han ayudado muchísimo! muchas gracias! Tengo una pregunta sobre el primer ejemplo con "möchten" (10:00): ¿Qué define el uso de gerne?
3 года назад
Hallo Andrés, danke für deine interessante Frage. Cuando combinamos MÖCHTE con GERN "suavizamos" así todavía más lo que decimos. En una escala de descortés a súper cortés sería: Ich will bestellen | Ich möchte bestellen | Ich möchte gern bestellen | Ich würde gern bestellen. Viele Grüße 🙋♀️
Hola, sus explicaciones son super. me ha aclarado muschas dudas, ... me gustaria una explicacion de los verbos modales en pasivo. explicado como solo usted sabe.... se lo agradezco de ante mano.
Muy claro y entretenido muchas gracias maestra💝 explica el alemán super bien primera vez que el alemán es tan sencillo entender desde el español. La mayoria solo corrige sin explicar nada usted lo hace fenomenal.
Hola buen dia!! Muchas gracias por la explicación me sirvio de mucho, solo que me surgió una gran una duda, despues de colocar al verbo modal según su conjugación vi que marcaste en diferentes colores (rojo, azul y verde) los artículos, los cuales también si no me equivoco están declinados según sean Nom o Akk. Es una regla que esos verbos modales se usen solo en Akk o Nominativo, o puede dependera del contexto de la oración?
3 года назад
Me da mucho gusto que el video te haya servido 🙂 Los colores puse según el género y número: másculino = azul, femenino = rojo, neutro = verde, plural = gris clarito. Es coincidencia si en los ejemplos solo aparecen Nominativ y Akkusativ. De hecho, los casos no dependen del verbo modal sino del otro verbo. Ejemplos: helfen + Dativ -> "Ich helfe dir" -> "Ich will dir helfen" | sehen + Akkusativ -> "Ich sehe dich" -> "Ich kann dich sehen". Viele Grüße 🙋♀️
Elea, te descubri hace un mes buscando aclarar muchos contenidos del nivel B1. Yo también soy profesora de idiomas y lo haces muy muy bien. Da gusto escuchar tus explicaciones y han sido vital para mis exámenes. Muchísimas gracias,sigue haciendo este buen trabajo. Vielen dank!!
Buenas noches, porqué al final prácticamente tuve que correr con los ejemplos? Aparecían y de inmediato ya no estaban . Sus clases son buenas pero esta vez no dieron tiempo para la comprensión. En breve completaré los cursos y me servirá como base para reforzar la gramática con textos alemanes. Gracias.
Una profesora así necesitamos la mayoría de los mexicanos para aprender el "español" ya que no sabemos cuando se usa el acento "tilde" ni conjugar el verbo "haber" ni cuando se escribe una palabra con B o con V, con C o con S ...¿ o Z ? Etc. Gracias,saludos. Ahí en cuando, hasta arriba me faltó el acento : cuándo.
Liebe Elea. . . Du wirst immer professioneller, die Einteilung finde ich persönlich sehr hilfreich. Ich habe auch gesehen, dass Du bald 1000 Abonnenten hast :o . . . toll!!! Das freut mich für Dich. LG
3 года назад
Dankeschön, liebe Iris 🤗 Ich freue mich sehr von dir zu lesen. Hab dir 'ne Nachricht per WhatsApp geschrieben. Liebe Grüße!
Profesora, una pregunta usted no da clases particulares, me encanta cono explicas, estoy estudiando Aleman y el profesor solo habla Aleman y es muy dificil entender algunos temas de la clase espero su respuesta, si me puede decir como comunicarme con usted se lo agradezco
Hallo Elea. Ich freue mich viel weil, du am bestten Lehrlerin bist. Bitte könntes du über (trotzdem, obwohl, deshalb, und anderen konectord) uns sprechen. Ich schreibe dir así Ecuador. Kennst du das
Son buenísimos tus vídeos, lamentablemente (no tengo premium me parece una pasada el precio) tienen muchos anuncios, no sé si tú tienes contratos con los anunciantes, no obstante en éste de los verbos modales tuve unas 9 interrupciones y todas eran de doble anuncio. Aún así; tus vídeos son muy muy buenos.
La mejor explicación! Por favor haga un video sobre la negación donde intervienen modales, keine y nicht al mismo tiempo. 1) Ich kann keine Klavier spielen 2) Ich kann nicht Klavier spielen. Cuál es correcta?
En los ejemplos con el verbo sollen refiere " Du sollst Herrn Mayer anrufen" Aprecio en los dos ejemplos una N añadida a la palabra Herr (HerrN) ¿por qué? Gracias por su aclaración.
2 года назад
Hay un grupo de sustantivos masculinos que se declinan según la N-Deklination. En todos los casos menos en nominativo se les agrega una n extra al final. “Herr” forma parte de este grupo. Saludos 🙋♀️
Ya tengo un video sobre el Partizip I ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-hWOhJqWg9vA.html y pronto quiero hacer uno sobe el Partizip II como adjetivo.
Una vez más muchas gracias por el video! Tengo una duda con el ejemplo del pasado del Sollen. En la oración Der Junger sollte seine Hausaufgaben machen el pasado de 'deber' lo traduce usted como 'debía', pero en realidad pienso que el pasado sería 'debió' sin embargo si digo "él chico debió hacer su tarea" me suena más a müssen. Entonces pienso que en alemán sería un poco diferente en ese aspecto y entonces el pasado del müssen seria como el pasado perfecto simple de deber (él debió), y pasado de sollen sería como el pasado imperfecto de deber(él debía). No sé si estoy en lo correcto, pero así pude entenderlo
Que gran video gran maestra ejemplo de maestra para el mundo por mas exitos soy nuevo en tu canal saludos desde gran argentina larga vida alemania dios vendiga a gran alemania y europa 🎉🎉🎉🎉🎉
Liebe ELEA es ist wirklich ein Vergnügen mit dir Deutsch zu lernen! Denn du kannst uns alles sehr einfach erklären, weil was von anderen Lehrer sehr schwierig wird, du erklärst es uns so einfach. Ich will dir ernst bedanken bei deiner Bemühen um uns alles sehr einfach erklären!!!