lyrics: *JAP AND ENGLISH* Take me 僕を連れてって Before it soaks in 浸み込んでしまう前に I want to grab it without seeing it 見えないまま掴みたいとか It won't come true anyway どうせ叶わないからさ Ah, my hands are always wet あぁ 手はずっと濡れていて To drop it someday いつか落としてしまうこと I haven't noticed yet まだ気付いてなかった It ’s also the light rain that soaks into your eyes 細かい雨が目に浸みるのも The damp breath gets stuck in my throat 湿った息が喉に詰まるのも I carried something that was incomprehensible 容にならないものを背負った僕は Maybe it was unexpectedly easy 案外楽だったのかもしんないな Only as much as I couldn't make a voice 声になれなかった分だけ In the drizzle that is in the way in front of you 目の前で邪魔している霧雨に I want to hold my umbrella and run away 傘を翳して逃げ惑いたいよ Take me 僕を連れてって Before it soaks in 浸み込んでしまう前に I can't see it 見えないままやられちゃうとか I can't do it どうにも出来ないからさ The hands I can't let go of are always wet 離せない手はずっと濡れていて To drop it someday いつか落としてしまうこと I haven't noticed yet まだ気付いてなかった Someday I'm soaking in my hands 浸るいつかの悴んだ手も Even candy balls that I hate without eating 食わず嫌いの飴玉も I decided not to see the tragedy through the window 窓越しの惨状も見てないことにしたまま Somehow to a distant cousin どうかどっか遠いとこへ To the place where withered flowers bloom 枯れた花が咲くとこへ Do it without knowing わからないままそうやって The sound of the heart that leaves 置いていく心の音 The cold rain soaks into my eyes 冷たい雨が目に浸みるのも The damp breath hits my cheeks 湿った息が頬にぶつかるのも I don't know everything 全部 全部 わからないままの僕は Fill the cracks in your heart 心のひびを満たしていくんだ Before the puddle is formed 水溜まりができないうちに Let's hold an umbrella and halo the world 傘を翳して世界を暈そうよ Take me 僕を連れてって Before it soaks in 浸み込んでしまう前に I want to grab it without seeing it 見えないまま掴みたいとか It won't come true anyway どうせ叶わないからさ Ah, my hands are always wet あぁ 手はずっと濡れていて To drop it someday いつか落としてしまうこと I didn't notice it for a long time ずっと気付けなかった Take me 僕を連れてって Before it soaks in 浸み込んでしまう前に I can't see it 見えないままやられちゃうとか I can't do it どうにも出来ないからさ The hands I can't let go of are always wet 離せない手はずっと濡れていて To lose someday いつか失くしてしまうこと I wanted to notice now 今 気付きたかった It ’s also the light rain that soaks into your eyes 細かい雨が目に浸みるのも The damp breath gets stuck in my throat 湿った息が喉に詰まるのも I don't know everything 全部 全部 わからないままの僕が It ’s because I left the cracks in my heart. 心のひびを任せきった所為だ
@@Batuwnti0k Thats really sad :/ Im only lvl 16 because i didnt play in a while and started playing not too long ago. Im sorry for you losing your acc, im sure you had lots of thingd on it :C
Japanese making music: I wanna die * makes best rhythm * * make suicidal lyric * Brazilian making music I need money * makes worst rhythm possible * * makes the dirtiest lyric you can imagine * Profit Americans making gu- i mean music I WANT GUNS🤑🤑🤑🤑 * makes the most generic rap possible * WHAT THE F- IS A KILOMETER🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅🦅
lyrics: JAP AND ENGLISH Take me 僕を連れてって Before it soaks in 浸み込んでしまう前に I want to grab it without seeing it 見えないまま掴みたいとか It won't come true anyway どうせ叶わないからさ Ah, my hands are always wet あぁ 手はずっと濡れていて To drop it someday いつか落としてしまうこと I haven't noticed yet まだ気付いてなかった It ’s also the light rain that soaks into your eyes 細かい雨が目に浸みるのも The damp breath gets stuck in my throat 湿った息が喉に詰まるのも I carried something that was incomprehensible 容にならないものを背負った僕は Maybe it was unexpectedly easy 案外楽だったのかもしんないな Only as much as I couldn't make a voice 声になれなかった分だけ In the drizzle that is in the way in front of you 目の前で邪魔している霧雨に I want to hold my umbrella and run away 傘を翳して逃げ惑いたいよ Take me 僕を連れてって Before it soaks in 浸み込んでしまう前に I can't see it 見えないままやられちゃうとか I can't do it どうにも出来ないからさ The hands I can't let go of are always wet 離せない手はずっと濡れていて To drop it someday いつか落としてしまうこと I haven't noticed yet まだ気付いてなかった Someday I'm soaking in my hands 浸るいつかの悴んだ手も Even candy balls that I hate without eating 食わず嫌いの飴玉も I decided not to see the tragedy through the window 窓越しの惨状も見てないことにしたまま Somehow to a distant cousin どうかどっか遠いとこへ To the place where withered flowers bloom 枯れた花が咲くとこへ Do it without knowing わからないままそうやって The sound of the heart that leaves 置いていく心の音 The cold rain soaks into my eyes 冷たい雨が目に浸みるのも The damp breath hits my cheeks 湿った息が頬にぶつかるのも I don't know everything 全部 全部 わからないままの僕は Fill the cracks in your heart 心のひびを満たしていくんだ Before the puddle is formed 水溜まりができないうちに Let's hold an umbrella and halo the world 傘を翳して世界を暈そうよ Take me 僕を連れてって Before it soaks in 浸み込んでしまう前に I want to grab it without seeing it 見えないまま掴みたいとか It won't come true anyway どうせ叶わないからさ Ah, my hands are always wet あぁ 手はずっと濡れていて To drop it someday いつか落としてしまうこと I didn't notice it for a long time ずっと気付けなかった Take me 僕を連れてって Before it soaks in 浸み込んでしまう前に I can't see it 見えないままやられちゃうとか I can't do it どうにも出来ないからさ The hands I can't let go of are always wet 離せない手はずっと濡れていて To lose someday いつか失くしてしまうこと I wanted to notice now 今 気付きたかった It ’s also the light rain that soaks into your eyes 細かい雨が目に浸みるのも The damp breath gets stuck in my throat 湿った息が喉に詰まるのも I don't know everything 全部 全部 わからないままの僕が It ’s because I left the cracks in my heart. 心のひびを任せきった所為だ