La langue des signes est l'une des plus belle langue du monde ... Pouvoir s'exprimer sans parler peut aider certaines personnes : les sourds, les personnes avec un trouble du langage ou les personne handicapée mentale... Pas bcp de personnes parle cette magnifique langue , le seul moyen au sourds d'écouter est de lire sur les lèvres. Et avec le covid, leurs vie se complique de plus en plus... Merci d'avoir lu ce commentaire et bonne journée 🥂💙🍾
Je suis entendant et j'ai appris cette langue. J'ai été interprète quelques temps, aujourd'hui suis éducateur pour personnes handicapées mentales et psychiques et je leur apprends la langue des signes. Pour certains, la LSF est plus accessible que le français. Je me sers aussi de la LSF dans des lieux qui exigent le silence (musées, lieux de cultes), pour protéger ma conversation dans des lieux publics, à distance ou au travers d'une vitre par exemple. La langue des signes n'est pas que pour les sourds.
@@Petitmoi74 le signe que Louane fait signifie Ocean. Il n'existe pas de signe pour dire Atlantique. Le mot mer se fait avec les doigts serrés pour reproduire la lettre M le mouvement est plus sur le côté, les mains plus proche de l'autre car la mer est plus petite que l'océan. Alors que pour le signe océan, les doigts sont écartés. Pour traduire le mot Atlantique il faut épeler le nom Atlantique après avoir signé océan. Mais, certains sourds finissent le signe océan en faisant un P ou un A avec les mains pour traduire Pacifique ou Atlantique.
Me acuerdo mucho cuando vi esta película en el cine con mis papás. Se acabó la película, se prendieron las luces y NADIE en toda la sala se levantaba porque todos estábamos llorando. Qué hermosa película.
Cómo se llama la película, por qué yo ví su adaptación al estilo americano, pero me gustaría verla en el original. Está canción la encontré por qué estoy estudiando francés y la amé desde el primer momento. No pude contener las lágrimas.
I don't speak French or Japanese but a few years back, I found this movie on DVD with English subtitles on Canadian Amazon.com. It's not a bad flick, family friendly in France but not quite family friendly in the US. There is no obscenities but some vulgarities they let slide in France wouldn't be allowed in the US for G rating. Thought I put this here since you are multilingual and take an interest. I like this girl's music anyway.
Canción reinterpretada por Louane(ganadora de "La Voz", Francia) en el film bello "La Famille Bélier"...sobre una familia de sordomudos. La canción es original del gran cantante francés Michel Sardou de los 80. En el film el profe de música "enseña" a sus estudiantes de Instituto los "hits" de su ídolo...y crea un coro con sus canciones. Los franceses saben bien "recuperar" sus "chansons". Louana ofrece dulzura y bonita voz...traduce la letra de la canción a sus padres sordomudos en lenguaje de signos...la letra trata de un-a joven que explica a sus padres que debe "volar" para hacer su vida. La letra ejemplifica igualmente el deseo de la chica (no sordomuda) de emprender su carrera como cantante en París y dejar atrás a su familia y el pueblo....Beau film et musique!!
Una familia sorda! No sordomuda. El hecho de que no escuchen no tiene nada que ver con no hablar. Los sordos pueden emitir sonidos y desarrollar el habla, porque sus cuerdas vocales están perfectamente. Preciosa la película! Deberían haber más que permitan conocer a la comunidad de personas sordas.
De las mejores voces y talentos . Una voz que nos transporta a la magia de un país como Francia siendo orgullosamente colombiano está jovencita enaltece el bello idioma francés
I don't speak French nor Spanish and I don't understand sign language but I can somehow feel the emotion in her voice and guess some of the lyrics from her hand movement. After watching the video I went check the english lyrics. It's really beautiful.
Vi esta película este año, con mi mejor amigo. Esta escena lo hizo llorar, por lo sentimental que es. Hace dos semanas falleció, y esta es la única canción que me corre por la cabeza al pensar en él. En definitiva, vuela.
Mi más sentido pésame, yo conocí esta película porque un amigo me la recomendó y esta escena siempre me parte, la pérdida de un amigo tan cercano siempre es muy dura, espero que pronto encuentres paz y consuelo recuerda que esto no es un adiós solo un hasta luego
Andrea.....No dejes de ver la película "La familia Bélier" ..esta es una escena de la misma y es un film maravilloso..!!! Está completa y traducida al castellano en youtube..Saludos desde Argentina 😙
What can one say......never understood any of the French or Spanish languages....but believe me it put me in tears the way this girl sings. Bravo lady.
J'adore cette chanson, cette scène et ce film. Je suis brasilienne et j'ai commencé à étudier le français. Ce film a été l'une des raisons de mon intérêt pour la langue.
If it makes you emotional, during a scen, the father just put his hand of his daughter's chest to feel the vibration when she sings. Made me cry like baby.
Desde que vimos la película (preciosa) nos gusta Louane, cuando vamos por Francia (por suerte muy a menudo) y suena en la radio alguna canción suya enseguida la reconocemos! Shazam y nos dice que es ella! Se ve que a llegado muy lejos y todavía le queda mucho camino, seguro que se convertirá en una de las voces más importantes de Francia. 🇫🇷 ♥
Que voz tan privilegiada ,no entiendo nada de francés ,pero me encantó ,acabo de ver la familia Bélier y la traducian en español ,me encantó ,saludos desde mi Chile querido
La película es preciosa, ya bastantes años que la vi pero me encantó. Mi maestro de francés me prestaba películas para verlas, vi varias muy buenas. Pero está se quedó en mi mente y corazón por siempre
No sé si estoy llorando por la letra de la canción, si por la hermosa voz de la chica o si es por un conjunto de todo eso que da como resultado una escena súper hermosa
Toda la escena es hermosa pero lo remata la madre con sus gestos de incapacidad pero de mucha felicidad y expresa claramente la emoción que siente. Muy hermosa. 😥
Canción llena de sentimientos...no dejo de escuchar la exquisita interpretación ... La letra tiene un mensaje para todos los padres y que debemos entender las reglas de la vida. Felicidades al autor y a la joven intérprete.
No se la letra de esta canción pero ésta actriz lo canta con tal sentimiento y con su voz tan especial que me llena de emoción hasta la piel con un sentimiento que no puedo explicar; una mezcla de pasión y tristeza a la vez, algo profundo. Cómo puedo encontrar la letra en español?
*¡Tremenda obra maestra!* Ironicamente te deja sin palabras pero eso si, te hace hasta llorar y aplaudir por tal bellísima interpretación. De verdad que esta película es una maravilla.😊
Mes chers parents, je pars Je vous aime mais je pars Vous n'aurez plus d'enfant Ce soir Je ne m'enfuis pas je vole Comprenez bien, je vole Sans fumée, sans alcool Je vole, je vole Elle m'observait hier Soucieuse, troublée, ma mère Comme si elle le sentait En fait elle se doutait, entendait J'ai dit que j'étais bien Tout à fait l'air serein Elle a fait comme de rien Et mon père démuni a souri Ne pas se retourner S'éloigner un peu plus Il y a gare une autre gare Et enfin l'Atlantique Mes chers parents, je pars Je vous aime mais je pars Vous n'aurez plus d'enfant Ce soir Je ne m'enfuis pas je vole Comprenez bien, je vole Sans fumée, sans alcool Je vole, je vole J'me demande sur ma route Si mes parents se doutent Que mes larmes ont coulé Mes promesses et l'envie d'avancer Seulement croire en ma vie Tout ce qui m'est promis Pourquoi, où et comment Dans ce train qui s'éloigne Chaque instant C'est bizarre cette cage Qui me bloque la poitrine Je ne peux plus respirer Ça m'empêche de chanter Mes chers parents, je pars Je vous aime mais je pars Vous n'aurez plus d'enfant Ce soir Je ne m'enfuis pas je vole Comprenez bien, je vole Sans fumée, sans alcool Je vole, je vole La la la la la la La la la la la la La la la la la la Je vole, je vole
ya tiene tiempo que ví está película francesa; pero está canción me desgarra, me mueve los sentimientos y cuando la quiero escuchar recurro a este video. Que hermosa voz tiene esta joven . Que bien actúan en la película pero ella se lleva las palmas. !! grandiosa voz!!
Viendo la película hace unos días, me llena de emoción cómo ella saca esos sentimientos a través de la música... Es hora de volar y emprender tu viaje... 🕊️💯🌈🌟
No puedo, simplemente cada vez que esta canción suena me pongo a llorar, mis padres son mis héroes, les brinde mi vida y la sacrifique por ellos, me alegra, ahora es hora de vivir mi vida encontrar mi camino y que me vean feliz, ojala algún día yo pueda ser la mitad de lo que ellos han sido
me ayudo a entender que mi sobrino es libre, y que debo dejarlo volar, pero siempre atento a ayudarlo por si cae, animo Beto siempre sere tu tio consentidor
I Fly My dear parents, I'm leaving I love you, but I'm leaving. You won't have a child anymore Tonight I am not fleeing, I'm flying Understand well, I'm flying Without smoke, without alcohol I fly, I fly She was watching me yesterday, Concerned, troubled, my mother Like she felt it In fact she doubted Heard. I said that I was well Everything seemed serene She did nothing And my helpless father Smiled Do not turn around Distance yourself a bit more There is the station, another station And finally the Atlantic My dear parents, I'm leaving I love you, but I'm leaving You won't have a child anymore Tonight I am not fleeing, I'm flying Understand well, I'm flying Without smoke, without alcohol I fly, I fly I ask myself on my path If my parents suspect That my tears cast My promises and the desire to move forward Only believing in my life All that is promised Why, where, and how In this train so far away Each instant It's bizarre, this cage That's blocking my chest I can't breathe anymore It keeps my from singing My dear parents, I'm leaving I love you, but I'm leaving You won't have a child anymore Tonight I am not fleeing, I'm flying Understand well, I'm flying Without smoke, without alcohol I fly, I fly Lalalalalala Lalalalalala Lalalalalala I fly I fly
Elle vole; je pleure. “Come to the edge," he said. "We can't, we're afraid!" they responded. "Come to the edge," he said. "We can't, We will fall!" they responded. "Come to the edge," he said. And so they came. And he pushed them. And they flew. ― Guillaume Apollinaire
Me fascinó esa película desde que la vi por primera vez, es increíble y espectacular la actuación de todos. Trasmiten tantos sentimientos juntos que son increíbles. Realmente es un filme que quedará para la historia.
NO SOY CAPAZ DE EXPRESAR TODOS LOS SENTIMIENTOS QUE ESTA PELICULA ME DESPIERTA, VADA VEZ QUE LA HE VISTO U OIDO LA CANCION LLORO DE NOSTALGIA, DE AMOR COMPRIMIDO, DE GANAS DE VOLAR NUMEROBIS
Que grato es encontrarla. en algun momento llegue a ver la pelicula y jamas supe su nombre, la ameé con el alma y escucharla de nuevo me hizo recordar por que la amo.
J h'ev hu de rvehbd u j'egv une tenue de route pour l'Europe et bonne journée à un kj un kj uykjt hf j'kg un kj gym un tt nous avons de nb ce tu hf hu if'k'uynhi
Quelle artiste tu touche tous les categories de la population. Je pense que avec les adolescent entre le déclic et l'avancement. De plus, tu te lance avec la language de signe. Que du bonheur.💜❤💙
This just shows (again) why Anglo-Saxon cinematography is called consumerism and European (especially French and Italian IMHO) and Asian is called the seventh art.
orlanino You have very good big and independent movies in English too. Besides, big productions are often useful to maintain the cinematic ground possible for small movies like this one.
Anglo-saxon? I am Brazilian and I love British films. There are a lot which are not commercial and have interesting social, political and psychological implications. As to the actress, the song and the rendering, they are so touching, fascinating!
The UK produces a lot of amazing movies and even from the US you occasionally get a gem. But really each country produces movies that make money. If most people wanted less SFX and explosions and more emotions, that's what the studios would make.
Un gran video que muestra la diversidad de formas de expresión, donde el lenguaje va mas allá de lo fonológico; un lenguaje inclusivo, que demanda a su vez expresión corporal para poder transmitir las emociones y el mensaje.
Watched this movie when I lived near the border of Mexico. I took French for 3 years because all the native spanish speakers were in the Spanich Class. I understand spanish also. So when I watched it in French with spanish substitles I still understood everything. My friend had to ask me what was being said, he didn't understand french or spanish.