Md chemoune me rappelle les années 70 j avais 14 ans il a animé plusieurs fois des fêtes à sidi namane je l estimé pour sa modestie mon souhait est de le rencontrer un jour !
Tu est assassiné jeune fils unique et pourtant tu n à jamais fait du mal à personne et ce que tu dit est vrai dommage on n est dans un pays d injustice
Traduction mélodique prélude et du 1er couplet de : Ad hajragh (Je vais m’exiler) Mon cœur est plein, m’exilant De dépit et de tourments Ah, la vie de reniement Bagnard est qui te croit Tu embellis les vilains Et les preux, tu les abats La lumière, sur le vaillant Est troublée par un temps Sale et malsain Si, c’est sans retour, parti Ne me blâmez pas, les amis Partout est la maladie Les membres sont affaiblis Si je suis forcé ainsi A son vouloir, elle me lie Frère de cœur, si je t’ai laissé Tu sais bien qui m’a appelé N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.