Indila’s “Love Story” recounts the story of two separated lovers. In the song, Indila sings the lines a narrator in a polar setting, as well as the alternating lines of the man and woman in present and past settings. In the beginning of the RU-vid video (see end of post), the song describes an older man who holds a rose in his hand (une rose à la main; a rose in the hand) and looks at an old picture of his long departed lover. The man can then be seen placing a rose on her grave. Later in the song and video there’s a scene of the younger couple dressed in World War II style clothing saying goodbye to each other in a port. Now, the female is singing about her regrets (Arrête, comme je regrette, Stop, as I’m sorry). It is presumed that the man and woman never saw one another again after saying goodbye to each other at the port.
Thank you what the real story is happened to get I am from Indian I don't know about this words but song is heart touching to me thank you for keeping the story
A soul in woe He lives though hardly speaks He waits for her in front of this photo of way back when He, he’s not a fool He believes in it, that is all He sees her everywhere He waits for her, upright A rose in the hand Apart from her, he awaits nothing Nothing around him has any meaning And the air is thick The look is absent He is alone and talks to her often He, he’s not a fool He loves her, that's all He sees her everywhеre He waits for her, upright Upright, a rosе in the hand No, nothing holds him back, no more In his love story In his love story In his love story His love story Hold my hand Promise me that everything will be fine Hold me tight Next to you, I dream still Yes, yes, I intend to stay But I forgot how to love I've been too stupid Please, stop Stop, as I am regret No, I did not want all this I will be rich And I'll offer you all my gold And if you don't care I'll be waiting for you in the harbor If you ignore me I will offer you the last gasp of life In my love story In my love story In my love story My love story One candle Can illuminate the night One smile Can build an entire empire And there is you And there is me And no one believes it But love makes a king out of a lunatic And if you ignore me I'd fight again and again This is your love story This is your love story It's the tale of a life Love story [Outro] Shouts of joy A few tears, we're on our way We live in this love story Love story, love story, love story
This song,sitting outside in a beautiful evening,just looking at the wonderful work of God. Which is nature,or sitting down and smiling at the stars in the sky
Obito the broken hero waits for his Rin every single day, every single night, he waits for her, he sacrifices his life for her, he fights with Kakashi for her, he loves her, he doesn’t care what others say, he doesn’t care if he is going to hell for that, he doesn’t care if Rin doesn’t love him, he doesn’t care if the whole world hates him, he doesn’t care if madara uses him for his own way, he only cares about Rin to be happy because, she is the person he loves the most, he would do everything for her,he would die for her or kill someone for her. -From Me
Fue escrita por Swift y producida por Nathan Chapman, junto a ella. Fue lanzado el 12 de septiembre de 2008 por Big Machine Records como sencillo principal del segundo álbum de estudio de Swift, Fearless (2008). La canción fue escrita sobre un interés amoroso de Swift que no era popular entre su familia y amigos.☹
تروي "قصة حب" لإنديلا قصة عاشقين منفصلين. في الأغنية، تغني إنديلا سطور الراوي في بيئة قطبية، بالإضافة إلى السطور المتناوبة للرجل والمرأة في الحاضر والماضي. في بداية مقطع الفيديو على اليوتيوب (انظر نهاية المنشور)، تصف الأغنية رجلًا كبيرًا في السن يحمل وردة في يده (une rose à la main؛ وردة في اليد) وينظر إلى صورة قديمة لرحلته الطويلة. عاشق. ويمكن بعد ذلك رؤية الرجل وهو يضع وردة على قبرها. في وقت لاحق من الأغنية والفيديو، يوجد مشهد للزوجين الأصغر سنًا وهم يرتدون ملابس على طراز الحرب العالمية الثانية وهم يقولون وداعًا لبعضهم البعض في الميناء. الآن، الأنثى تغني عن ندمها (Arrête، comme je آسف، توقف، كما أنا آسف). من المفترض أن الرجل والمرأة لم يريا بعضهما البعض مرة أخرى بعد توديع بعضهما البعض في الميناء.