Здравствуйте!
Хочу представить вам свой авторский альтернативный перевод песни из нового кинофильма "Мулан". Мой перевод отличается от оригинальной локализации: во-первых, я использовала ассонанс (благозвучие гласных), что позволило русским строкам песни звучать похоже на оригинальные английские, во-вторых, я постаралась сохранить основные темы песни (любовь к семье, сомнения в себе, диалог с собой, одиночество). На мой взгляд в российской локализации многого не передали. Однако, мне все-равно она нравится. Сложно передать символизм стихотворения, так как русский язык синтетичен, то есть словообразование отличается наличием суффиксов и окончаний, что удлиняет слова, поэтому английские короткие слова loyal brave true в переводе займут больше слогов и тупо не влезут в строку😆 Также хочу отметить, что мне очень понравились авторские переводы этой песни других девушек на ютубе (Асия Шепри и Мисато).
В моем видео я постаралась сохранить трюки Агилеры и ее общую манеру пения. Очень надеюсь, что вам понравится. Пожалуйста, покажите видео своим друзьям или детям, если вам понравится моя работа) хорошего дня ♥️
Альбина
19 сен 2024