よりそうふたりに君が OVERLAP 色泣き風に想いはせて、 震えた手の温もりいまを。。。 STOP 時間をとめて そういつの日だって、君の言葉忘れないの、 会いたい時に会えない、会いたい時に会えない。 せつなくてもどかしい。 から紅に染まる渡月橋、導かれる日願って。 川の流れに祈りを込めて I've been thinking about you, I've been thinking about you, いつも心君のそば〜。 古の景色変わりなく 今この瞳にうつしだす いろどりに行く季節超えて。。。 STOP 覚えてますか? ね〜いつになったら、また巡り合えるのかな? 会いたい時に会えない、会いたい時に会えない。 この胸を焦がすの。 から紅に水括る時 君との想い繋げて 川の流れに祈りを込めて I've been thinking about you, I've been thinking about you. いつも、君を探してふ。 君となら不安さえ、どんな時も消えてゆくよ。 いつになったら優しく、抱きしめてるのかな? から紅の紅葉たちさえ熱い想いを告てわ〜 ゆらり揺れて、歌っています、 I've been thinking about you, I've been thinking about you、 いつも、いつも、君思ふ〜。
寄り添う二人に君がオーバー ラップ 色なき風に思い馳せて 触れた手の温もり今も… Stop 時間を止めて そういつの日だって 君の言葉忘れないの 会いたい時に会えない 会いたい時に会えない 切なくてもどかしい から紅に染まる渡月橋 導かれる日願って 川の流れに祈りを込めて I’ve been thinking about you I’ve been thinking about you いつもこころ君のそば いにしえの景色変わりなく 今この瞳に映し出す 彩りゆく季節越えて Stock 覚えていますか? ねぇいつになったら また巡り会えるのかな 会いたい時に会えない 会いたい時に会えない この胸を焦がすの から紅に水くくるとき 君との想いつなげて 川の流れに祈りを込めて I’ve been thinking about you I’ve been thinking about you いつも君を探してる 君となら不安さえ どんな時も消えていくよ いつになったら優しく 抱きしめられるのかな から紅の紅葉達さえ 熱い思いを告げては ゆらり揺れて歌っています I’ve been thinking about you I’ve been thinking about you いつもいつも君想ふ
I really like listening to this song since I first heard it in the movie Detective Conan movie 21, can I know what the title of this song is? Greetings from Malaysia
Yorisou futari ni kimi ga OOBAARAPPU Iro naki kaze ni omoi hasete Fureta te no nukumori ima mo... Stop jikan wo tomete Sou itsu no hi datte Kimi no kotoba wasurenai no Aitai toki ni aenai Aitai toki ni aenai Setsunakute modokashii Kara kurenai ni somaru togetsukyou Michibikareru hi negatte Kawa no nagare ni inori wo komete I've been thinking about you I've been thinking about you Itsumo kokoro kimi no soba Inishie no keshiki kawari naku Ima kono hitomi ni utsushidasu Irodori yuku kisetsu koete Stock oboete imasu ka? Nee itsu ni nattara Mata meguriaeru no kana Aitai toki ni aenai Aitai toki ni aenai Kono mune wo kogasu no Kara kurenai ni mizuku kuru toki Kimi to no omoi tsunagete Kawa no nagare ni inori wo komete I've been thinking about you I've been thinking about you Itsumo kimi wo sagashiteru Kimi to nara fuan sae Donna toki mo kiete iku yo Itsu ni nattara yasashiku Dakishimerareru no kana Kara kurenai no momiji-tachi sae Atsui omoi wo tsugete wa Yurari yurete utatte imasu I've been thinking about you I've been thinking about you Itsumo itsumo kimi omou
The meaning of this song “Togetsukyou ~Kimi Omofu~(渡月橋 ~君想ふ~)” Togetsukyo(渡月橋) is the most attractive bridge at Kyoto city in Japan. Under the bridge, there is a river. In fall, the whole river become red owing to numerous fallen leaves. More than 1000 years ago, a singer felt as if the red flowing water would be his incessant love. A modern singer Mai Kuraki also noticed her love won’t stop like the red river.
Ôi, nghe bài này từ nhạc cuối phim nhớ lúc đó không biết tên viết cả lyric nhạc để tìm, bẳm đi một thời gian khá lâu nên giờ quên tên bài, bất ngờ hôm nay RU-vid đề xuất nhìn bìa hoài niệm và nghe lại vẫn hay như ngày nào!
i think before they do the author is going to bless the temporal. ^^ it is years ago since he said dc ends with volume in the 70s or 80s or so, now it is near 100 volumes and no end in sight. that would be a sad thing to not end this story, but i think this is possible by now. he just cant end it, and he is getting older and older. ^^ this is a big benefit projekt and tries to pump it even more. thats why dc will never end before the author dies. maybe... just maybe im wrong. but i do really hope they end it, but not so soon, haha. ^^