Jos opettaa noin vain puhekieltä ja siitäkin vain yhtä versiota, niin miten onnistuu oppilaalta kirjakielen oppiminen? Ymmärtääkö oppilas stitten kirjakieltä ja osaako oppilas sitten tuottaa kirjakieltä? Mä meen VS Minä menen Olen kuullut ainakin joiltain suomenkielen opetukssessa olleilta valituksia sitten jäkikäteen että kirjakieli on hankalaa, kun opetuksessa on opetettu paljon puhekieltä.
Kiitos kommentista! Kun kirjoitat, käytät kirjakieltä ja opit kirjakieltä myös, kun luet tekstejä. Kun puhut ja kuuntelet, on hyvä oppia sitä kieltä, jota ihmiset oikeasti puhuvat. Molemmat ovat tärkeitä ja molempia pitää harjoitella. Tsemppiä opiskeluun, Poprnino!
@@GimaraOy Mutta kun ihmiset puhuvat eri puolella Suomea useita eri puhekieliä - eli pitäisi opettaa sitten niitä kaikkia tai ainakin muutamia niistä, jos tekee opetusvideoita puhekielestä, eli puhekielistä. Vain kirjakieli on sama ja kirjakielen osaaminen myös puheena on tärkeää sekin, jos töihin aikoo mennä.
@@POPrHINO Nyt sinä puhut murteista (dialects). Suomen kielessä on yleispuhekieli, joka on hyvä ihan koko maassa :) Me emme opeta murteita, mutta se on hyvä lisä, ehkä joskus haastattelemme murteiden puhujia. Valitettavasti monet suomalaiset eivät enää osaa murretta, esimerkiksi nuoret :( Mutta puhekieltä osaavat kaikki. Mutta POPrHIMO, älä ole huolissasi, internet on täynnä kiejakielen kursseja, ne ovat oikein hyviä :) Tavallisesti opiskelijat eivät löydä tarpeeksi puhekielen treeniä, ja he toivovat sitä, koska he eivät ymmärrä, mitä ihmiset puhuvat työpaikalla. Kirjakieltä tarvitset, kun luet ja kirjoitat, puhekieltä, kun kuuntelet ja puhut, erityisesti juuri työpaikalla. Tsemppiä opiskeluun, on hyvä osata molemmat :)!
@@aBoyfromtheBox When you'll go to yki-test (test for citizenship) you'll need real language, which people speak everywhere. To interact :) Hopefully you already got it :)