Måns åker till Danmark för att bevisa danskar och svenskar förstår varandras språk helt utan problem. Han ser också till att det blir en logik i hur de räknar. Från "Sommarkväll med Anne Lundberg".
I had a friend in high school that was a foreign exchange student from Denmark. And all I remember of what she taught us how to say was “out of my face.” Maria, if you’re reading this, Hiya!
@@Rikard_A Haltreds är faktiskt "3 * 20 - halvdel av 20". Se : The tens from 50 to 90 are called halvtreds, tres, halvfjerds, firs, halvfems. These forms are abbreviations of medieval Danish forms meaning, litterally, "half three times twenty", "three times twenty", and so on up to 90, the full form of which would be halvfemsindstyve, "half five times twenty". (In mathematical terms, the correct expression would of course "half twenty substracted from five times twenty"). From Lars Vikør "The Nordic languages -Their status and Interrelations (sida 46)".
Stumbled upon this video. I feel so lost as someone who doesn't speak any Scandinavian language 😅 Is it a Swedish guy making fun of the Danish number system? Did he mention France in the end? I'm trying so hard to understand the vid lol
He goes in with the expectation that Swedes and Danes can understand each other but becomes more and more convinced that they don't. Especially 50, 70 and 90 are said in a strange way in Danish for Swedes. In the end he thinks that even Danes can't understand each other, they are guessing. He doesn't mention France.
@@teaglass3750 I don't hear Icelandic that often but from what I can remember it's really difficult for me as a Swede to understand it, even harder than Danish. If I would meet someone from Iceland we would definitely speak English to each other.
It’s a bit. He knows quite well that Swedes and Danes doesn’t understand each other very well but he goes in saying that we do. He then comically fails at getting understood when he says in Swedish that we understand each other. He then goes on to ridicule the quite unique Danish counting system, which in all honesty makes sense to nobody.
Jeg pleide å arbeide sammen med en danske fra Sør-Jylland. Nær tyskegrensa. Det var en utfordring å forstå hva han sa noen ganger. Det var bare noe fullstendig rot språkmesig. "Æææh. øøh. Kan du gjenta det du sa nettopp??? "#¤%W¤"¤%"%&" "Kan du bytte til riksdansk?". Da gikk det litt lettere kan man si. Hehe.
Fik engang at vide at "halvtreds" betyder "halv tredje i anden", eller noget i den stil. Har ingen anelse om hvad logikken er. Tak for et super klip ;)
Kul att hon uppfattade Måns skånska diftong i "tror" (treor) som "tre år". Egentligen helt logiskt, och kanske så en svensk som aldrig hört skånska också skulle förstå det.
Det finns ett system och det är väldigt enkelt. Tänk analog klocka och 20. Halv tre stycken tjugor, alltså 2,5×20=50 (klockan halv tre är klockan 2:30, alltså 2,5 timmar efter midnatt, så halv tre är samma sak som två och en halv). Likadant med de två andra, halv fyra gånger tjugo blir sjuttio, halv fem gånger tjugo är nittio. Även fransmännen räknar på ett halvknasigt sätt, men inte värre än att det går att resonera sig fram till vad saker betyder, exempelvis att de säger typ sextio-tio istället för sjuttio och så vidare.
@@wilhelmh9495 Möjligen bevisar det att man inte alltid kan uttrycka enkla saker i korta meningar. Det har ju inget att göra med hur enkelt det man förklarar är att förstå. Det är inte längden på informationen som avgör hur enkelt det är. Jag har en tendens att använda många ord för att försöka eliminera möjligheterna till missförstånd (vilket dock ibland fungerar ”så där”, eftersom många numera verkar ha som agenda att försöka missförstå till varje pris).
Jeg holder meget af ægte skåninge og deres dialekt. Ægte skåningen har ikke behov for at gøre sig lystige over de små iørefaldende forskelle mellem dansk og skånsk, men forsøger - ligesom vi vestskåningen at forstå naboen. Man skal være medieengageret for at have en anden agenda.
Det der oprør ved Folketinget var noget andet 😂 Jeg vil ikke have noget imod at talsystemet ændre sig for at være ærlig, fordi det forvirrer også mig nogle gange 😂
THERE IS A SYSTEM! Halvtreds comes from halvtredssindstyvende, which if you break it up means half three (which obviously means 2 and a half) times 20. And the other ones have similar logic. Since halvtredsinstyvende is really fucking long you just shorten it to halvtreds.
Der er et system, danskarne har bare glemt det 50 hed Halv tre sin tyve, men sin tyve er nu fjernet. Så halv 3=2,5 sin (*) 20= 50 Tre sin tyve = 3*20 = 60 Havl fire sin tyve = 3,5*20 = 70 Fire sin tyve =4*20 = 80 Havl fem sin tyve = 4,5*20 = 90
@@ShadowJadeWolf674 Lars Vikør förklarar systemet i sin bok "The Nordic languages -Their status and Interrelations (sida 46): The tens from 590 to 90 are called halvtreds, tres, halvfjerds, firs, halvfems. These forms are abbreviations of medieval Danish forms meaning, litterally, "half three times twenty", "three times twenty", and so on up to 90, the full form of which would be halvfemsindstyve, "half five times twenty". (In mathematical terms, the correct expression would of course "half twenty substracted from five times twenty").
Lars Vikør förklarar systemet i sin bok "The Nordic languages -Their status and Interrelations (sida 46)" : The tens from 50 to 90 are called halvtreds, tres, halvfjerds, firs, halvfems. These forms are abbreviations of medieval Danish forms meaning, litterally, "half three times twenty", "three times twenty", and so on up to 90, the full form of which would be halvfemsindstyve, "half five times twenty". (In mathematical terms, the correct expression would of course "half twenty substracted from five times twenty"). vad är forvånande är att Danskar inte vet det. Man kunde tala om det i skolen. Jag är fransman och vi också använder något speciellt. Så, för oss 70 är inte septante, som i Belgien, men soixante-dix (60 + 10). T.ex vi säger "97" som 4 (x) 20 (+) 10 (+) 7.
@@habbomanish För att de vacklade huruvida de skulle ansluta sig till vårt system eller ej. På liknande sätt som de halvt om halvt antog bokstaven å iställer för aa.
@@habbomanish Främst runt förra sekelskiftet, vad jag förstått. De skandinavistiska strömningarna var ju som starkast i mitten på 1800-talet och fram till socialismen började ta över för ca hundra år sedan. Men de har nog blivit mer nationalistiska på senare år. Såhär skriver Danmarks Nationalbank om 50-kronors sedeln idag. Halvtreds or femti The 50-krone banknote bears the everyday Danish word "halvtreds" instead of the Scandinavian "femti". The number "femti", traditionally used on cheques, has been printed on Danish 50-krone banknotes since 1952, but has been replaced, as "femti" is not generally used by the population - partly because fewer cheques are now written.
Det ene sprog har ikke noget at lade det andet høre. Jeg kan ikke fransk, men jeg ved at halvfjerds (70) hedder soixante-dix - altså tres plus ti (60+10). Og nioghalvfems (99) hedder quatre-vingt dix neuf - altså fire gange tyve plus nitten (4*20+19). Så kom ikke og sig at det skulle være enklere... Edit: Siden hvornår er svenskerne begyndt at interessere sig for det danske talsystem?😳
nioghalvfems blir ju nio plus tjugo gånger fyra med hälften av tjugo, alltså 9+(20*4+20/10). Jag menar, om vi ska tolka quatre-vingt som fyra gånger tjugo istället för åttio..
De danske tal fra 50 til 100 har af historiske grunde 20 (en snes) som grundtal - i stedet for 10. Halvtreds er halvtredie x 20 eller 2½ x 20 også benævnt halvtredsindstyve: halvtredie sinde tyve (sinde betyder gange). Det er da let ikke. Så, Tresindstyve er tre gange tyve. Halvfjers - halvfjerde (3½) gange 20. Firs og halvfems er også lette at forklare efter den regel. Men hvad med tredive og fyrre. De lyder mere som 3 x 10 og 4 x10. for ellers skulle fyrre hedde "tosindstyve", og tredive: "halvandensinstyve". Endelig tyve selv - er bare tyve. Er der nogen, som ved mere om, hvordan tredive og fyrre kan forklares?
So this guy went in Denmark speaking Swedish and they understood each other? It’s literally the same language with different accent (and ofc numbers) right?
If you mean whether danish and swedish is the same language the answer is no. They are similar, but there are differences and one must be aware of "false friends". In conversation, danes and swedes usually understand each other fine. Though it is a big help if both speak slowly and clearly. The main joke here is the danish number system, that is significantly different from the swedish one (and the swedes love to joke about).
@@Ettibridget i know they are different, i just meant that they are way too similar (kinda like spanish and portuguese) which makes it seem like they're the same language with a really different accent (or at least the difference sounds really significant to me), like british english and american english are.
@@ivanjarnberg4220 No. Swedes have dificulties with spoken Danish. I am french and I have learnt Swedish. I read Danish (and Norwegian) quite easily. If I want to watch a Danish film or a series, I have to use subtitles (in Danish if it is available).
Det har intet med snese at gøre. Jeg ved ikke, hvor folk får den ide fra. Halvtreds er jo en forkortelse af "Halvtredsindstyve", og så er det pludseligt ret klart, at "snese" ikke har noget med det at gøre. "Sinde" er et gammelt ord for gange (*), og tyve er.. tyve. Så det er halvtredje sinde tyve. 2,5 * 20 = 50.
danskarna har ju visst ett system de räknar med! Om man tänker i tjugor så är ju 3x20=60 och då räknar de ju i tjugor eftersom tre tjugor är 60 så blir det ju treds alltså tre tjugor är treds osv.
Jag förstår det. Men det är forfarande helt ologiskt. Det är ju apgammalt och uttaderat. "Halvtreds - Halv tredje snese = 2,5 snese (1 snese er 20) 20+20+10=50" jag menar. det är ju som om någon driver med oss.
MrFelixify det är egentligen inte krångligt tänk bara i tjugor 20-40-60-80 är bara att lägga på en tjuga för varje tjugohopp! Trettio är vanligt=Tredve! Sedan kommer femtio som är 2 hela tjugor och en halv! Det blir heltreds, samma med sjuttio som blir helfjers! När man räknar hundra är det nästan samma som på svenska och i danskan tar man alltid och säger entalen före tiotalen, hundra talen alltid först så som 100 och 9 (entalet) och helfjers (tiotalet) det blir 179! Ser du-inte komplicerat!
Her er forklaringen på systemet fra 50 til 90: Der er noget som hedder en "snes" hvilket er tyve, tres er tre snes hvilket er 3x20=60 halvtreds er tre snes minus en halv snes 60-10=50 halvfjerds er 4 snes 4x20=80 minus en halv snes 80-10=70. firs er fire snes hvilket jo var 4x20=80. halvfems er fem snes 5x20=100 minus en halv snes 100-10=90
Der er i den grad et system i danske tal - et mærkeligt system men et system, vi tæller i snese (20) halvtreds betyder; halvdelen af den tredje snes - så to hele 20+206+ en halv (= 10) = 50
@@habbomanish det samme gælder halvfjerds og firs, så når det er et "halv"-nummer bruges ordenstal (halvtreds = halvtredje, halvfjerds -= halvfjerde) mens de andre ((tres og firs) er mængdetallene tre og fire
Uppdatering: Stavningen för "numret" ändras dessutom. Missade det. Det är ett tjogbaserat system, om än tillknölat: antal tjog [- halvt tjog] Tredive = (2 - 1/2) * 20 = 30 (med viss ansträngning kan dive tolkas som to (duo osv)) Fyrre = 2 * 20 = 40 (detta följer inte mallen, då fyrre är uppenbart baserat på fire) Halvtreds = (3 - 1/2) * 20 = 50 Tres = 3 * 20 = 60 Halvfjerds = - (4 - 1/2) * 20 = 70 Firs = 4 * 20 = 80 Halvfems = - (5 - 1/2) * 20 = 90 Resten är mer likt svenska och engelska. Dags för en reform?
En reform? Hvorfor dog? Der er ingen grund til at lave om på noget der fungerer. Det kan gå frygteligt galt når man roder med tallene. Se bare her: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-Qtk9a1VMOfM.html
@@herrbonk3635 De fleste Skaaninger flygtede til Danmark i 1800 tallet. Stockholmske adelsmaend brugte piske mod Skaanske boender hvis de ikke tog kasketen af. Og hvis skoleboern talte Skaansk saa blev spanskroeret brugt.
@@Ettibridget Hela ert språk är konstigt. Barn förstår inte sina föräldrar osv. jyllands-posten.dk/uknews/culture/ECE3948498/Language-tough-for-Danish-children-too/
Halvtreds = oprindeligt halvtressindstyve = (gl. dansk) halvtredjesindetyve og halvtredje = 2½ , sinde = gange og tyve = 20 - altså er halvtreds = 2½ gange 20. Og tilsvarende med tressindstyve (3 gange 20), halvfjerdssindstyve (3½ gange 20), firssindstyve (4 gange 20) og halvfemssindstyve (4½ gange tyve). Vi regner i tyvere i stedet for tiere - lidt ligesom fransk.