Por favor 😭 llevo 10 minutos meándome de la risa con esto 6:04 - 6:11 Necesito que volváis ya!!! Me encantan vuestras reacciones, son las mejores!!! ❤️
Saludos Karen y Nely!!... En 2017, el mundo de la música quedó impactado por la irrupción en escena de un cantante de 22 años llamado Dimash Kudaibergen, quien actuó en el famoso programa de competencia chino para cantantes profesionales llamado "The Singer"... Sólo fue necesario que este joven hiciera su primera aparición, haciendo un cover de una de las canciones más difíciles del mundo, una famosa composición francesa llamada "S.O.S. D'un Terrien En Détresse", para que a partir de ese momento, fuera considerado como el mejor cantante de todo el planeta....Nadie en el campo musical había visto jamás a un ser humano, ser capaz de alcanzar rangos vocales por encima de las 7 octavas y varios semitonos, es decir, las 88 teclas de un piano digital, que llega a poco más de 7 octavas, y por si no fuera suficiente, cantar en más de 12 idiomas... Desde entonces todo tipo de expertos (Vocal coachs, analistas, profesores de canto, youtubers, reactores, etc .) se han dedicado a revisar sus presentaciones para tratar de entender cómo es que alguien puede cantar de semejante manera... Lo increíble es que esa presentación en China fue en el 2017 y han pasado 5 años desde entonces, pero lo que ha hecho Dimash en estos 5 años, es mejorar aún más su amplio rango vocal, el cual actualmente está prácticamente por encima de las 8 octavas... La pandemia del Covid frenó sus conciertos a nivel mundial, todos con entradas vendidas en sólo segundos, vía internet, pero al mismo tiempo lo terminó catapultando a lo más alto de la popularidad a nivel mundial... En fin, me parece que aún no has reaccionado a este impresionante cantante, así que aquí te dejo el link de aquella presentacion de Dimash en China en el 2017, con la canción S.O.S., y si no te importa, me gustaria que mencionaras mi nombre como la persona que te lo recomendo...Este video es uno más reciente que los demás, por lo que no tiene la misma cantidad de reproducciones que los anteriores, que tienen millones de vistas, pero es un video más completo, con un intro, subtítulos en varios idiomas y con la mejor calidad de audio y sonido....ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-bDX3FhmyNac.html
@ De nada hermosas!!...No se tarden mucho, porque al reaccionar a este muchacho, sus vidas como reactors cambiará para siempre....Miles de vistas, comentarios y subscriptores les llegarán en cuestión de solo horas...Solo una cosa: Traten de colocar en el título del vídeo, la palabra "REACTION", o sea en inglés, porque son millones de fans que él tiene a nivel mundial y la idea es que su reacción la vean en todas partes del mundo, no sólo en Latinoamérica, como pasaría si solo colocan la palabra "Reacción" en español....Y si activan los subtítulos en inglés, mejor todavía... Saludos y un abrazo!!
Dicen que nosotros preferimos si la interpretación de la latina o la voz de la española pero yo tipo: la latina tiene interpretación y una voz magnífica, una voz de sirena, osea Isela Soto tiene las dos cosas en esta canción 😉
Podrían reaccionar por favor a la introducción de la película de La Bella y La Bestia (original). El prólogo! Es buenísimo y estaría genial que reaccionasen a él! 🫶🏻
A mi más me gusta la latina, al no saber yo, nada de música mas me transmite la latina los sentimientos y la española creo que más está interesada en cantar bien y no así darle siertos toques para transmitir lo que el personaje siente
@15:36 Sois maravillosas, admiro vuestra honestidad a la hora de evaluar, no todos los latinos son tan imparciales como vosotras y eso me encanta. En éste caso me quedo de lejos con la versión latina. Saludos desde Sevilla (España).
La pelicula en españa se estreno en latino fue la ultima pelicula que se emitio en latino en españa a parte de mary popping que fue doblada en españa.A partir de la bella y la bestia empezaron a doblar las peliculas disney en españa. Cuando salio la sirenita dos se doblo en españa y la primera parte la redoblaron en castellano .Es por eso que el dialogo y las canciones coinciden muchisimo porque esta adaptado del guion latino no esta traducido del ingles.
Esta mejor cantada e interpretada la latina..... No es cuestión de gustos si no de factores.. Soy músico y no es difícil saber cual es mejor sin favoritismo