Bizde de bazı sanatçılar bu muhteşem eseri seslendirdiler, ama eser Meragî'nin yaşadığı dönemin (Anadolu Selçuklu) edebiyat ve sanat dili Farsça olduğu için bu dilde bestelenmiştir. Bu eseri ben aklıma geldikçe dünyaca ünlü İranlı sanatçı Humayun Şeceryan'ın sesinden dinlemeyi tercih ediyorum. Meraklısına tavsiye ederim.
Böylesine muhteşem bir eseri icra etmek zaten kalite gerektirir ve evet Homayoun Shajarian'dan dinlemek de apayrı bir lezzet. Yönlendirmeniz için teşekkür ederiz 🙏
Âmed nesîm-i sûbh-dem Tersem ki âzâreş koned Tahrîk-i zülf-i anbereş Ez hâb-ı bîdâreş koned Tenna dirna deddere dilli ney Tenna dirna deddere dilli ney Âh teneni ta dir ney Teneni ta dir ney Dir ney dir ney Ez hâb-ı bîdâreş koned (aman) Ez hâb-ı bîdâreş koned Âh ye le li ye le lâ Ye le li ye le lâ dost Ye le li ye le lâ Ye le li ye le lâ dost Ez hâb-ı bîdâreş koned (aman) Ez hâb-ı bîdâreş koned Sultân-ı mâ sultân-ı mâ Rahmet be-kon ber cânımâ An dem ki cân ber-leb resîd Hem-râh-ı kon imânıma (aman) Hem-râh-ı kon imânıma Tenna dirna deddere dilli ney Tenna dirna deddere dilli ney Âh teneni ta dir ney Teneni ta dir ney Dir ney dir ney Hem-râh-ı kon imânıma (aman) Hem-râh-ı kon imânıma Âh ye le li ye le lâ Ye le li ye le lâ dost Ye le li ye le lâ Ye le li ye le lâ dost Hem-râh-ı kon imânıma (aman) Hem-râh-ı kon imânıma
Bu bestenin 1360-1435 yılları arasında yaşamış bestekar Abdulkadir merâği...nami diğer...Hoca, Hafız,Ibnü Gaybi...olduğu Bunu da yazarak açıklasanız ne güzel olurdu.