Przypomniałem sobie. Ale słuchowisko chyba bez ujmy dla spektaklu tv z 1962 bardziej porywającę - mocniejsze. No ale to ponad pół wieku różnicy więc nie ma się co dziwić że dzisiejsza interpretacja może bardziej do kogoś trafiać. Pozdr.
Świetna rola lektora. Doskonałe przejścia emocji i barw głosu od lizusostwa po cynizm i strach. Tekst oddaje charakter cwaniaczków egoistów, którzy strzelają sobie sami w stopę. 🎉
Tytuł jest dość dziwny: Nie należałoby napisać "mały świat" zamiast "mały światek", a Sammy odmienić na Sammy'ego? Czzyżby chodziło o świateczek (światunio) i Sammę Lee?