आत्मा { Soul-Self } V/s चेतना { Consciousness } ध्यान { Meditation } & Another Dimensions 🤔🤔 भारत 🇮🇳 • आत्मा { Soul-Self } V/...
Radhasoami V/s Eckankar V/s 💥💥Self {{ Soul }}💥💥भारत 🇮🇳 • Radhasoami V/s Eckanka...
{{ LORD**KRISHNA**LORD**OF**UNIVERSE }}
Love**4**Krishna
Lord Krishna and Shri Guru Granth Sahib
ਸਰਬੇ ਏਕੁ ਅਨੇਕੈ ਸੁਆਮੀ ਸਭ ਘਟ ਭਦ਼ਗਵੈ ਸੋਈ ॥
Sarabae Eaek Anaekai Suaamee Sabh Ghatt Bhuogavai Soee ||
The One Lord is pervading the many forms; He enjoys Himself in all hearts.
ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੧) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੮ ਪੰ. ੨
Raag Sorath Bhagat Ravidas
ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸ ਹਾਥ ਪੈ ਨੇਰੈ ਸਹਜੇ ਹੋਇ ਸੁ ਹੋਈ ॥੪॥੧॥
Kehi Ravidhaas Haathh Pai Naerai Sehajae Hoe S Hoee ||4||1||
Says Ravi Daas, the Lord is nearer than our own hands and feet. Whatever will be, will be. ||4||1||
ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੧) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੮ ਪੰ. ੨
Raag Sorath Bhagat Ravidas
ਜਉ ਹਮ ਬਾਂਧੇ ਮੋਹ ਫਾਸ ਹਮ ਪ੍ਰੇਮ ਬਧਨਿ ਤੁਮ ਬਾਧੇ ॥
Jo Ham Baandhhae Moh Faas Ham Praem Badhhan Thum Baadhhae ||
If I am bound by the noose of emotional attachment, then I shall bind You, Lord, with the bonds of love.
ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੮ ਪੰ. ੩
Raag Sorath Bhagat Ravidas
ਅਪਨੇ ਛੂਟਨ ਕੋ ਜਤਨੁ ਕਰਹੁ ਹਮ ਛੂਟੇ ਤੁਮ ਆਰਾਧੇ ॥੧॥
Apanae Shhoottan Ko Jathan Karahu Ham Shhoottae Thum Aaraadhhae ||1||
Go ahead and try to escape, Lord; I have escaped by worshipping and adoring You. ||1||
ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੮ ਪੰ. ੩
Raag Sorath Bhagat Ravidas
ਮਾਧਵੇ ਜਾਨਤ ਹਹੁ ਜੈਸੀ ਤੈਸੀ ॥
Maadhhavae Jaanath Hahu Jaisee Thaisee ||
O Lord, You know my love for You.
ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੨) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੮ ਪੰ. ੪
Raag Sorath Bhagat Ravidas
ਅਬ ਕਹਾ ਕਰਹੁਗੇ ਐਸੀ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Ab Kehaa Karahugae Aisee ||1|| Rehaao ||
Now, what will You do? ||1||Pause||
ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੨) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੮ ਪੰ. ੪
Raag Sorath Bhagat Ravidas
ਮੀਨੁ ਪਕਰਿ ਫਾਂਕਿਓ ਅਰੁ ਕਾਟਿਓ ਰਾਂਧਿ ਕੀਓ ਬਹੁ ਬਾਨੀ ॥
Meen Pakar Faankiou Ar Kaattiou Raandhh Keeou Bahu Baanee ||
A fish is caught, cut up, and cooked it in many different ways.
ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੨) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੮ ਪੰ. ੫
Raag Sorath Bhagat Ravidas
ਖੰਡ ਖੰਡ ਕਰਿ ਭੋਜਨੁ ਕੀਨੋ ਤਊ ਨ ਬਿਸਰਿਓ ਪਾਨੀ ॥੨॥
Khandd Khandd Kar Bhojan Keeno Thoo N Bisariou Paanee ||2||
Bit by bit, it is eaten, but still, it does not forget the water. ||2||
ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੨) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੮ ਪੰ. ੫
Raag Sorath Bhagat Ravidas
ਆਪਨ ਬਾਪੈ ਨਾਹੀ ਕਿਸੀ ਕੋ ਭਾਵਨ ਕੋ ਹਰਿ ਰਾਜਾ ॥
Aapan Baapai Naahee Kisee Ko Bhaavan Ko Har Raajaa ||
The Lord, our King, is father to no one, except those who love Him.
ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੨) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੮ ਪੰ. ੬
Raag Sorath Bhagat Ravidas
ਮੋਹ ਪਟਲ ਸਭੁ ਜਗਤੁ ਬਿਆਪਿਓ ਭਗਤ ਨਹੀ ਸੰਤਾਪਾ ॥੩॥
Moh Pattal Sabh Jagath Biaapiou Bhagath Nehee Santhaapaa ||3||
The veil of emotional attachment has been cast over the entire world, but it does not bother the Lord's devotee. ||3||
ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੨) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੮ ਪੰ. ੬
Raag Sorath Bhagat Ravidas
ਕਹਿ ਰਵਿਦਾਸ ਭਗਤਿ ਇਕ ਬਾਢੀ ਅਬ ਇਹ ਕਾ ਸਿਉ ਕਹੀਐ ॥
Kehi Ravidhaas Bhagath Eik Baadtee Ab Eih Kaa Sio Keheeai ||
Says Ravi Daas, my devotion to the One Lord is increasing; now, who can I tell this to?
ਸੋਰਠਿ (ਭ. ਰਵਿਦਾਸ) (੨) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੬੫੮ ਪੰ. ੭
Raag Sorath Bhagat Ravidas
19 сен 2024