Portugal es muy lindo.Con buena gente y prudente. Es un placer vivir en Portugal. Recorrerlo. Tranquilamente. Con mucho menos ruido que en España. Sin gritos de los españoles ruidosos. Saludos.
Acabo de visitar Algarve , y he quedado enamorada!! Que belleza de pais,cultura, gastronomía, educaciòn... Estuve en Albufeira y recorri muchos sitios mencionados, es para repetir! Pienso en repetir y hace solo tres horas que he llegado.. Jajajajaa lindisimo, genial recomendable 100% .
Hola Madrileños por el mondo, me a encantado el reportaje! De verdad Portugal es super chulo, además que los Españoles son primos hermanos! Viva Portugal y viva España olé! 🇵🇹🇪🇸🍀
el doctor ... EXCELENTE ... con certeza, con un buen capital económico, y sin embrago no tan creído como muchos q salen en el programa EXCELENTE SU SENCILLEZ
Nunca olvidare mi vacaciones en albufeira. ...pueblo muy lindo....mar maravilloso aun acua estava mucho mucho fria. ...comida espetacular. ...buena gente ....buena onda... Muita Sau dade
Fantastico! recordando mis buenos tiempos. Solo una aclaración: No es oyos de agua es: Olhos de Agua (OLLOS/Ojos) No oyos ( Praia Olhos de Agua ) ( playa ojos de agua )
Y un rabo, en la península los vascos son pioneros, alcanzaron Terranova antes que nadie y básicamente fueron los primeros europeos en cazar ballenas; gallegos y andaluces son excelentes navegantes también. Pero entiendo que es la mar es vuestro orgullo :P
yo estaba en la gasolinera saras en España ese dia que grabaron con la ultima pareja,...y lo del pego del inferno debo decir que lo conoce bastante gente,,,,, ;)
Muy mal lo de los delfines, a estas alturas no deberían promocionar ni visitar estos lugares donde lucran con animales cautivos, está buenísimo vivir experiencias pero no donde los animales son sacados de su habitad para el disfrute de algunos, para nosotros es un momento, para ellos toda la vida, mal muy mal por parte de madrileños por el mundo que debería promocionar el turismo responsable
@@bradraptor26 el mejor cuidado que puede tener un delfín es ser libre, puede haber empezado con una amistad entre un delfín y ese hombre pero ahora es puro negocio por dinero con el sufrimiento de esos delfines y para nada ayuda al turismo sostenible y el respeto por los animales, Cada que pagas por nadar con un delfín, por ver a una orca brincar en un estanque de cemento, te haces cómplice de la tortura sin límites que padecen estos mamíferos marinos. Está científicamente comprobado que estos animales gozan de sistemas cognitivos e inteligencias diferentes a la humana, pero al fin inteligencias. Aunque el grado de inteligencia no debe ser lo que demarque la tortura a determinados animales, este es un hecho real: estamos torturando a especies que sienten y piensan tal como nosotros. Es mentira que un estanque es espacio suficiente para un delfín o una ballena, para un lobo marino o una beluga. Es mentira, incluso, la premisa de “nadar con delfines en libertad”, pues esta “libertad” está rodeada de mallas que no les permiten gozar de lo que la “libertad” realmente significa. Estos delfines se reproducen en cautiverio y muchas de estas crías mueren jóvenes debido al mismo encierro.
Se quejan de la economía,todo eso...500 euros por ese apartamento? Regalado...yo vivo en Andorra y por un apartamento muy,muy inferior pago 700 o algo más.de que sirve ganar más ...
La primera mujer entrevistada una persona buena onda pero cuando dijo que era muy exigente con los hombres me acorde de una tia mia muy bonita muy mona ella que se quedo soltero ya que a ningun hombre lo vio a su altura que este es asi que este es asa en fin y murio soltera
Exactamente igual paso con mi tía, tal cual como tú dices, así me contaron mis padres , igualmente se quedó soltera y su gran tesoro es que es blanca y casta, total que hoy con 81 años u 82, no se, tiene un carácter UF!, Sin dinero, invidente y sin familia propia. Se hizo cargo de un sobrino, lo cuidó como a un hijo, pero se murió hace 20 años, piña! Total que hoy, los hijos de ese sobrino no quieren hacerse cargo de ella, porque obvio, también tienen sus propios hijos y esposos y trabajo. Mi papá le dijo que podía venir aquí, crazo error, la tuvimos 2 años y pico, esforzándose por mostrar la peor versión de si misma. Me arto, le noté su mala leche y la saqué. Me traumaba verla a diario, no aguanté, espero que Dios no me castigue, pero yo creo que las personas solteras deben vivir en soltería, solas, porque no saben vivir en comunidad, por eso no viven en matrimonio. El gobierno debería crear centros para personas solteras, para que alguien se haga cargo de ellos. Mi hermana me dice que ella se pondrá peor a medida que pasen los años, madre mía. No quiero estar cerca entonces. Creo que por ley todos deberíamos estar casados y tener hijos, ya sean propios o adoptados. Sino quién se hace cargo de las personas solteras?? Se fue a vivir con su hermana, que es pobre pero con familia propia, esposo, hijos y nietos, estuvo una semana y de pronto se cayó el techo de uno de los cuartos de la casa, qué raro, porque la casa es de material noble: ladrillo y cemento, no sabemos, pero ella llamó a mi hermana para contarle. Creo que mi tía, astutamente, manipula para que hagas lo que ella quiere. De aquí salió insultandome, menos mal todo fue delante de mi papá, dueño de casa, pero mi hermana no vio ni escuchó nada y es muy inocente, no se da cuenta de lo que pasa, ni de las intenciones de los demás. Mi tía quería quedarse aquí el resto de su vida, pero yo atiendo a mi papá, y lo que significa atender a un adulto mayor...con dos adultos mayores? No, creo que ya es mucho, me parece, pero no hay quién se comprometa...es una pena, ella decía que se iría a un asilo, pero nada... qué pena.
Es preferible quedarse soltero/a que meterse con un bagallo (persona fea)como decimos en Argentina y para colmo aguantarle sus mañas.Pena por sus tías,pero uno no desea ser un estorbo o uds si?
No es verdad que "obrigado" provenga de "arigato", ni tampoco al revés. "Obrigado" significa la obligación que uno siente de retribuir la simpatía o el favor que el otro nos ha hecho. Lo de Japón fue una coincidencia curiosa. Cuando los portugueses llegaron ahí y los japoneses les regalaran algo, nosotros les decíamos "obrigado"; como hablábamos rápido, ellos entendían "arigato" - así que nos consideraban muy educados. Y lo mismo se pasaba con nosotros, que creíamos que "arigato" dicho muy rápido era nuestro "obrigado". Pero no era más que un acaso la semejanza de las dos palabras.
Audrey Nystrom Si. Una sobremesa tradicional de Nagasaki es el "panderó", que no es más que le versión nipónica del portugués "pão-de-ló" que hacemos en Cuaresma.
+Boamusica Ese tipo de observaciones y comentarios, son de Personas frustradas e incapaces de resolver su SITUACION DE MIEDOS Y RESENTIMIENTOS. TRATANDO DE VER EN LS DEMAS, LA BASURA PROPIA.
Hoy en día es común que la mujer sea la que lleva la economía de la pareja o la familia, en muchísimos casos, eso es confianza, la mujer suele ser más metódica a la hora de prioridades y organización de gastos de casa... no tiene nada de raro, ni de malo... todo está en los ojos que lo miran
O Video é à base da bisbilhotice : quanto ganham as pessoas apanhadas pela repórter, saber todos os preços para comparar com a obsidiante Espanha. É uma característica dos espanhóis imitadores dos americanos, ou é genético ?
Peor! Es un 4 ó 5 máximo pidiendo un 11 sobre 10, además ya es menopáusica y se creerá de 18 ó 20 cuando ya ni puede darle a un hombre una descendencia. Demencial! Tras de cotuda, con paperas.
No es correcto que el portugués es el séptimo idoma más hablado en el mundo. En realidad, es el quinto idioma más hablado en el mundo. El primero idioma más hablado en el mundo es el mandarin, depués es el inglés, depués es el castellano, depués es el árabe y depués es el portugués.
El español (que no castellano, ya que el castellano como tal no se habla en España desde el siglo XV, toma un libro de la época a ver si lo entiendes completamente) es el segundo idioma mundial como lengua materna por detrás del chino mandarín y por delante del inglés, y es la segunda lengua mundial de negocios tras el inglés. El portugués es el séptimo idioma como lengua materna y décima como lengua de negocios, por la relevancia de Brasil, que aunque aún es un país saliendo del tercermundismo cuenta con 200 millones de habitantes y es gran exportador de materias primas.
Matt Owen Mantengo lo que yo he dicho. Además no es correcto hablar de idoma «español». En realidad es una política del gobierno de España para artificialmente donar una unidad al estado español que todavia no existe en todas las comunidades de España. Seria como decir, en Reino Unido se habla el «reino unidés».
Paulo Lisboa ¿Qué se habla en Francia, Francés, o Languedoc siguiendo tu errada teoría? ¿Y en Italia se habla Italiano o Toscano? Deslúmbranos con tu intelecto, ¿qué se habla en Alemania, Alemán o Althochdeutsch? Eso por poner apenas tres ejemplos de países del entorno de España, un contexto europeo similar y con lenguas regionales igual que España (11 en Francia, 17 en Italia y 53 en Alemania, sumando sus lenguas y dialectos regionales). Por cierto, entiendo que eres portugués. Siguiendo tu lógica deberíamos llamar Gallego al idioma Portugués, ¿verdad? Y sólo al de Portugal claro, enquanto no Brasil a gente fala um português bem diferenciado, nao acha cara? Incluso dentro de la pequeña Portugal hay dialectos en algunas regiones. ¿Sabes lo que son los sistemas y metasistemas lungüísticos? Entiendo que no eres lingüista y que, cómo has dejado patente, no tienes ni idea del tema, por lo que hasta cierto punto puedo comprender y excusar tu ignorancia y tu error .... pero chico, que persistas en decir las cosas que dices, haciendo el ridículo .... tu sabrás. Te lo dice un Británico que, como comprobarás, también sabe juntar dos palabras en Español y Portugués y que 'algo' sabe de lenguas europeas .... y de allende los mares ;) En cuanto a tu concepción de 'falta de unidad de España', la nación más antigua de Europa junto a Francia, te invito a viajar un poco y verás que ningún país, excepto las naciones confeti (Mónaco, Vaticano, San Marino, Andorra ...) tiene dos regiones iguales; no has de ir muy lejos, ve a Francia, Italia y lo constatarás .... y ni te cuento si vas a países más grandes como USA, Brasil, Sudáfrica, India .... alucinante las dierencias de idiomas, dialectos, costumbres regionales, etnias ..... ¿Te suena la película 'Bienvenue chez les Ch'tis'? En España la titularon 'Bienvenidos al Norte'. Luego hicieron una versión similar en Italia, 'Benvenuti al Nord' y en España otra basada en lo mismo pero con el toque español, que se tituló 'Ocho Apellidos Vascos'. Y esos son tres nimios ejemplos. Hay que viajar un poco, salir de la aldea, ver el mundo como realmente es (no como te lo cuentan) y quitarse complejos. Un saludo.
Matt Owen +Paulo Lisboa «¿Qué se habla en Francia, Francés, o Languedoc siguiendo tu errada teoría? ¿Y en Italia se habla Italiano o Toscano? Deslúmbranos con tu intelecto, ¿qué se habla en Alemania, Alemán o Althochdeutsch? Eso por poner apenas tres ejemplos de países del entorno de España, un contexto europeo similar y con lenguas regionales igual que España (11 en Francia, 17 en Italia y 53 en Alemania, sumando sus lenguas y dialectos regionales)». Es una manera práctica de poner las cosas. En rigor ningún desses idiomas existe. «Por cierto, entiendo que eres portugués. Siguiendo tu lógica deberíamos llamar Gallego al idioma Portugués, ¿verdad? Y sólo al de Portugal claro, enquanto no Brasil a gente fala um português bem diferenciado, nao acha cara? Incluso dentro de la pequeña Portugal hay dialectos en algunas regiones». Soy português. La lengua portuguesa nació en el Norte da la Península Ibérica, donde es ahora Galicia y el Norte de Portugal. En realidad el idioma se llamaba «galaico-portugués», pero en rigor ha habido dos evoluciones distintas. El idoma se ha partido en dos. Por un lado nació el idoma galego y por outro, el idoma portugués, que son quasi la misma lengua, pero dos idiomas distintos. En Brasil se habla portugués, pero com un acento muy diferente por influencia de la inmigración de diferentes países. En Portugal solo se habla portugués, pero com distintos acentos. Hay el acento del Norte, del interior de Portugal, (Beiras), de Alentejo y Algarve en el Sur del país y de las islas (Madeira y Azores).Pero la lengua es siempra la misma. «En cuanto a tu concepción de 'falta de unidad de España', la nación más antigua de Europa junto a Francia, te invito a viajar un poco y verás que ningún país, excepto las naciones confeti (Mónaco, Vaticano, San Marino, Andorra ...) tiene dos regiones iguales; no has de ir muy lejos, ve a Francia, Italia y lo constatarás .... y ni te cuento si vas a países más grandes como USA, Brasil, Sudáfrica, India .... alucinante las dierencias de idiomas, dialectos, costumbres regionales, etnias .....» La nación más antiga de Europa es Portugal, tiene quasi nueve siglos de existencia. España tiene solamente 4 o 5 siglos. Yo he viajado mucho, conoszco todos los países de qua has hablado excepto Brasil, India y Sudáfrica. Pero conozco también Canada y México. En este último país muchas personas me han dicho que el idoma de México es el «castellano». Mira una pelicula com el actor Cantiflas para comprobalo. Un saludo.
Paulo Lisboa Está claro que no sólo debato con un ignorante que niega la existencia de las lenguas regionales de Francia, Italia y Alemania (ya que apenas viajas echa un vistazo a la Wikipedia para que salgas de tu ignorancia), si no que desdeñas la existencia de los dialectos de la pequeña Portugal y el origen gallego del idioma portugués, que es sólo relevante por Brasil, por lo que una persona, como yo, que hable portugués de Brasil apenas entendemos el horrible acento cerrado portugués .... pois pois pois. Asímismo dices que Portugal tiene 900 años, ¿pero tú en qué universo vives o de que cueva sales? ¿Sabes lo que era el Reino de León y de donde viene Portugal, su mínima relevancia histórica y su absolutamente nula relevancia actual? A nadie le importa una carajo Portugal amigo y no pinta nada de nada en el mundo, lo siento pero la realidad es la que es. En cuanto al español, no es que lo diga yo, es que lo dice nada menos que la Real Academia Española de la Lengua y TODOS los lingüistas españoles e hispanófilos de dentro y fuera de España. Mira la tercera acepción: lema.rae.es/drae/?val=espa%C3%B1ol Y aquí lo dejo, me gusta intercambiar opiniones con personas ilustradas y que aporten algo, con iletrados ignorantes es perder el tiempo lastimosamente. Saludos.
Ella es exigente con Los hombres y Ella Que???? No es Bonita y no sabe apreciar la belleza mas linda la que llevamos Por dentro De que sirve todo el dinero si no has cultivado tu espiritu
"Se dice que la palabra OBRIGADO proviene de ARIGADO, gracias em japonês" . Ora o que se diz, em Portugal é o contrário, mas ambas as coisas estão erradas, não há nenhuma relação entre a palavra portuguesa OBRIGADO e a palavra japonesa ARIGATO, cuja origem é outra, há apenas uma pequena semelhança fonética... O que é verdade é a existência de muitas palavras japonesas de origem portuguesa, como a conhecida tempura, palavra que não tem origem na palavra portuguesa "tempero" , mas em "têmporas", os dias de jejum dos jesuítas católicos portugueses do Japão, que comiam nesses dias peixe e legumes fritos...
+Miguel Leal É o inverso de quê Sr. Leal? A frase inicial, do meu comentário, está entre aspas, e é dita no vídeo, e eu digo que ao contrário, em Portugal se diz, também de forma errada, que o arigato é a corruptela de obrigado. Evidentemente que obrigado vem do latim obligatu mas eu não comentei sobre a origem da palavra, o que pode comprovar se ler o que escrevi com mais atenção.
VER ESTE PROGRAMA ES VOLUNTARIO. LOS INSULTOS Y LOS DISCURSOS SE LOS PUEDEN AHORRAR. ES UN PROGRAMA FANTASTICO CO MUCHOS Q LO AMAN E INCLUSO LO USAN MUCHOS PPARA APRENDER ESPANOL. GRACIAS TELEMADRID!
*"silicone" um orgao feminino??????que vergonha!!!!silicone, entre várias coisas, é sim utilizado nas obras...que estupidez se realmente foi uma portuguesa que disse a esta chica que silicone é um orgão feminino, eu nem acredito nisto!!!*
Me hace gracia cuando la periodista ve a la mujer del medico y se sorprende de lo guapa que es 😂😂😂😂, no es por sonar superficial pero....le tengo que dar la razon a la periodista, no me imaginaba a una chica asi con ese hombre.
Paqui Peña deberia de estar dejando de averiguar la edad a todo el mundo,.. es un poco indiscreta de hecho deberian cambiar eso en el formato del programa,...y algunas otras cosas personales que preguntan a alguna gente No le gusta,..
El formato de programa está bien, pero siempre lo mismo, en todos los capítulos solo aparecen personas Pijas, ninguna historia de emigración y esfuerzo, o sea no muestran la realidad de miles de migrantes . Pd: que gritona la periodista, me desespera .