But "fata magica" in Italian means "magic fairy". I don't know... You think the title is in Romanian? :) Also I love the simbolism in Madoka Magica and Magia Record, and the use of latin for some song and name!
@@nashira3050 i think it's in Romanian cuz i'm Romanian and that's how we say to "magical girl" also yeah i love them too..it makes the series feel unique.
a lot of magia record's ost titles are in many different languages, it's a nice little way for us non-japanese fans to identify with the music and to add a teensy bit of diversity
Imagining this song with the extended transformations of other girls -Tsuruno being surrounded by big flames, following a pattern similar to a frier (lolol her restaurant), burning her clothes but immediately creating her outfit. Her fans would come out of 2 lucky cookies just because -Snaa being surrounded by plants and nature, to the point that she gets lost in sight, and then her shield gets formed by a lot of vines and flowers. At the end, she sees her reflection in a small pool of water, but instead of her exact image she sees AI, waving her goodbye. -Felicia... dunno, just some dumb cow references and she smashing photos of her parents.
Don't forget, dudes, transformations are supposed to look cute, not gross lol (but with a dark meaning behind it). Since Snaa is a plant-based char in the game, that's all I could think.
I was playing this while looking through one of my local Disney stores for the last time. RIP the Disney stores ;-; Shutting down, just like Magia Record English
Someone knows the theme of the witch (they look more like familiars but that's besides the point) Felicia fought ? The one with the lady with a pepper head
Magicā? That's odd. If that's supposed to be Latin, like the other titles, then it's wrong: that would make "magica" ablative, which would make no sense in this case.