Waah waah bakmaaaaalll🙏🏽 mere kol koi lafz nahi, eh dassan nu ki ehna di awaaz kinni khoobsurt aa. Mere lehnde Panjab de veeran bhenan nu bahot bahot pyaar te salaam, chardeh panjab ton 💙
November 2021, yaar wah kmaal hai, kmaal hai,, 3 din to repeat chal reha,, "dhadhi raunak bani hoyi A" jado kiha c shuru vich os time jo smile kiti mansoor ji ne,, oh ta bilkul tention di dwa c,, bahut piyar satikar
Pakistan has the purest Punjabi music and i am always thankful to these great singers Mansoor malangi shaukat Ali khan and anayat Hussain bhatti for reviving our authentic music ❤❤❤
Maikoo be parwah dildar sajan Tre naz psnd, Tri chaal psnd..(2) Tre hont psnd Rukhsar psnd Tre moun di hik hik gal psnd... Tre nain...(5) Baaghan wich phool koi na, Allah mra janda a tri akhi da mull koi na.. Tre nainnn...(2) Tre nain psnd... Sohne nain psnd.. Tri surat husno jmal psnd.. (Lakin huzoor ik afsos aye) Tenu ghair psnd... Saday wair psnd! Behtreeennnnnnnnnnnn....👌🏻👌🏻👌🏻!!!!
Mansoor Ali Malangi's rendition of "Ek Phul Motiyey Da Mar Ke" is a timeless masterpiece that beautifully captures the essence of Punjabi folk music. His soulful voice brings out the deep emotions and heartfelt sentiments of the lyrics, touching the hearts of listeners. The simplicity of the composition, combined with Malangi's unique vocal style, makes this song not only a tribute to the beauty of traditional music but also a cherished memory for those who grew up listening to such melodies. His artistry in this song is a true reflection of his talent and passion for music. RIP
I am a Punjabi (Sangrur Distt) from India..... But I think India Punjabi singers stand nowhere against this legend..... I have first time listened Sariki Music..... Even my wife .. she dont even listen punjabi but just hindi.... but when she listened it.... want to see it again and again and again and.....
Jhangvi dialect is the most difficult,best and purest difficult dialect at least for me. I am chakwal and I really have hard time understanding all singers from jhang(Jangli lehja)
@@B.social762 Lmao.. Baloch bhai... jhut me zinda rhna galat he.. Seraiki are just 2crore please Punjabi are 12 crore. +2 crore seraiki +60lakh hindkowan.. = 15crore Punjabi Me apko history btata hu.. Seraiki word 1962 me aya Seraiki ko alg qom Punjabi se 1982 me kia. Seraiki juumar Punjabi dhares 2015 me lia gya. Seraiki alphabet 2005 Sindhi topi ajrak 2013 k bad aya...
@@B.social762 Seraiki hmare Punjabi bhai he.. You Baloch are nobody to talk here. Koi nfrt nhi. Un se pyar krte he. I love them 🥰 But jhut nhi bolna chahie
Ye song mery father ka feverat thaa me bachpan me un ko sunty dekhti thi ab un ko foot hoy 30 years ho chuky lekin me jab b ye song sunti hoon meri ankhy bhar aati hen 😢
I am a Punjabi (Sahiwal).Mansoor Malangi was a great singer of Punjabi. I have some memories ,a meeting with Mansoor in my childhood..Love this Legend....
@@Literally-hw6jv these manipulators don't even know, saraiki could'nt have been existed without punjabi on its own. no doubt saraiki is a dialect of Punjabi
@@shahzadbaloch8255 Hello Mister he Is from Jhang and Jhangochi Panjabi is my dialect. We never said ourselve as Saraiki. Control your emotions about us. ساڈے سر دا مانڑ اے پنجابی . اساں ہاں جھنگ دے واسی ❤
what a legend singer. saraiki is like strawberries with honey. i had some great saraiki friends while styding in Punjab University and their accent always made me happy.
mere pita ji aj ton takreeban 44 saal pehla eh casette pakistan ton layaye si jo last week sanu chhad gaye tay hi pakistan dian gallan vi..geet vi..tay ghazalan tay urdu naal payar
Punjabi k bahut se lehjay hein. Jin mein se eik Rachnavi Punjabi (Rachna Doaba yani Ravi aur Chanab k ilaaqay ki zuban) Yeh zaban Rachnavi Punjabi Jhang, Khanewal, Sargodha, Khushab aur even Multan mein bhi boli aur samjhi jati ha..Mansoor Malangi aur poet Yaseen basically Rachnavi Punjabi k singer aur shair hein..
After hearing legends like Mansoor malangi, Abida Parveen, Nusrat, Fareed Ayaz, despite of not literal understanding of the words, one has to acknowledge that music is indeed universal language.
Wish I could translate it for you.... it is peak of Punjabi love poetry...... starts with "I wish you will throw jasmine flower at me while i am asleep"
I m proud of a meeting with Mansoor Malangi in Attock. He had a great but simple personality. He was witty and always had a smile on his face. May his soul rest in peace Aameen
Listening to this Saraiki song brought tears to my eyes. The raw emotion in the singer's voice combined with the heartfelt lyrics truly struck a chord within me. It's incredible how music transcends language barriers, and even though I may not understand every word, the passion and intensity behind the song are unmistakable. This song has a way of capturing the depth of human emotions, and it left me feeling both moved and inspired.
I'm really proud of our legend singer, what a beautiful voice, fantastic heart touching poetry, great style of singing, we can't forget Mansoor Malangi......
mansoor U R THE MAN!!! truly unmatched quality u have a unique style!! tere nain pasand soney nain pasand teri soorat husn jawaan pasand (LEKIN HUZOOR EK AFSOZ HAI) tenu GHAIR pasand!!!! THE GUYS 2 GOOOOD!!!!!!
@ Chauhdry Rasul Sb, it actually is a Saraiki Language in which this late singer is singing & for your information there is no such a language as Jangli. Saraiki has different dialogue & accent from different area of punjab.
Its Saraiki I do agree with Mohammed Riaz Sab, but the accent and few words are from Pothohari or similar to Hindko (Hazara Hindko not Peshawari Hindko)too.
krkr lbnan Lebanon is one country i really want to visit, the land of canan and modern city of Beirut with all that beautiful culture and food....and thanks for liking this song, this is a folk song with very precise musical notes and good singing
In memory of a comment that is no more. The setting reminded me of Qudrat Ullah Shahab’s heart wrenching sentence, “She has reverted to the goldmine sir.” She wrote of her college-fellow: Upon HUSN DIYE SARKARE he would look at me and smile, he is no more. Such can be journey of life.