Questa canzone mi riporta alla mia infanzia avevo 9 e la sera vedevamo la televisione. E ascoltando le note e le parole di questa canzone o visto per la prima volta i miei genitori piangere
Bella Marcella sei un cuore della Sicilia con le tue belle canzoni , e mai tramontata tua voce e sempre più volte nei cuori dei siciliani del mondo, e tenerli più uniti di prima anche se con ritardo agli ascoltatori tu dai impulso anche tra una canzone e maggior una come "Sicilia Antica, il sangue vibra tra il corpo e l'emozione sta per esplodere di Gioia, brava brava sei l'amore di tutta la Sicilia nel mondo ❤
Che meraviglia questa canzone, con la traduzione in italiano per cui ringrazio chi l'ha pubblicata ho capito meglio le frasi che marcella canta in siciliano.... cantata divinamente.....
Eh si. Ho lasciato il primo amore a Bagheria... Ancora dopo decenni, ricordo con lacrime. Gente, colori, profumi, sole,... Vicoli, Etna, mare, templi,... Amore 💕
La sicilia e' una bellissima isola.Sono fiero di essere siciliano. Non si possono dimenticare le nostre radici.Bravo Marcella canti questo brano con il cuore.
Mille vicoli mi tornano in mente dove ho lasciato i ricordi più belli Sicilia antica del mio cuore quante ricchezze qua tieni tu. Sicilia antica,terra di sale come l'amore non torni più.
lasciando la stessa melodia e cambiando un po l,arrangiamento ho adattato un mio testo dedicato al mio paesino Montecelio (RM) intitolandolo "TEMPI PASSATI", e ne è uscito un Ottimo risultato, grazie a questa BELLISIMA canzone di MARCELLA.
la mia mamma era nata a Vizzini provincia di Catania (è venuta di bambina a Buenos Aires con i miei nonni) e mi diceva come si pronunciaba la "ll", come una "d" ma con la lingua un po piu dietro
Tra mare e fiori,sei nata tu terra d'amore,non morirai mai campi di grano,bruciati dal sole dove lasciai il primo amore. Sicilia antica,del mio cuore quante ricchezze,qua tieni tu. Facce indurite,occhi impietosi ma nel cuore c'è tanto calore. E'la mia gente che canta per niente e la fatica li fa felici. Sicilia antica,del mio cuore quante ricchezze qua tieni tu. tra mare e sole nacqui io figliadi terra,non ci sei più
Bellissima. Tuttavia, se io ,triestina, riesco a capire ogni parola è probabile che questa rievocazione dellla lingua siciliana sia un po' diluita. Temo che se fosse in Siciliano non capirei niente
Sì effettivamente è un siciliano un po' diluito (o comunque si sono scelti dei termini sì siciliani ma che risultassero comprensibili anche ai non siciliani, in alternativa ad altri termini più ostici), come detto da te, un po' come il "siciliano" di Montalbano che in realtà è abbastanza diluito o in verità un italiano sgrammaticato parlato da un siciliano con l'aggiunta qua e là di qualche termine siciliano (e questo per renderlo comprensibile anche ai non siciliani)! Evidentemente gli autori del testo hanno pensato anche ai non siciliani quando l'hanno composta! Tieni presente però che il siciliano deriva dal latino, sia pure con le significative influenze del greco e dell'arabo, per cui è più vicino all'italiano delle parlate del Nord Italia (tranne il veneto e forse anche il friulano se non erro), le quali sono per almeno il 50% celtiche, cioè di una lingua non latina!
Tra mari e ciuri nascisti tu terra damuri non muri chiu campi di granno brucciati nel chiu sicilia antica de lu me cori quanti richizzi ca te ni tu......😀🙂