__ Saudade, Saudade __
Composição: MARO (Mariana Secca) & John Blanda
O tema faz parte do alinhamento da 1ª semifinal do Festival da Canção 2022
• MARO - saudade, saudad...
Live at Església de Santa Eugènia de Relat, Avinyó
GUITARS: Darío Barroso Miranda, Lucas Delgado, Pau Figueres & Pol Batlle
CHOIR: Eva Fernández, Judit Neddermann, Magalí Datzira, Magalí Sare, Rita Payés, Selma Bruna
& Sílvia Pérez Cruz
• MARO - saudade, saudad...
I’ve tried to write
A million other songs but
Somehow I can’t move on, oh you’re gone
Takes time, alright
And I know it’s no one’s fault but
Somehow I can’t move on, oh you’re gone
Saudade
Saudade
Nothing more that I can say
Says it in a better way
Saudade
Saudade
Nothing more that I can say
Says it in a better way
Tem tanto que trago comigo (There’s so much that I carry with me)
Foi sempre o meu porto de abrigo (He was always my safe haven)
E agora nada faz sentido (And now nothing makes sense)
Perdi o meu melhor amigo (I lost my best friend)
E se não for demais (And if it’s not to much)
Peço por sinais (I ask for signs)
Resta uma só palavra (There is only one word left...)
Saudade
Saudade
Nothing more that I can say
Says it in a better way
Saudade
Saudade
Nothing more that I can say
Says it in a better way
Nothing more that I can say
Says it in a better way
I’ve tried, alright
But it’s killing me inside
Thought you’d be by my side always
__ Nostalgie, Nostalgie __
J'ai essayé d'écrire
Un million d'autres chansons mais
Je n'arrive pas à passer à autre chose, oh tu es parti
Ça prend du temps, c'est vrai
Et je sais que ce n'est la faute de personne mais
Je n'arrive pas à passer à autre chose, oh tu es parti
Nostalgie
Nostalgie
Rien de plus que je ne puisse dire
Dis-le d'une meilleure manière
Nostalgie
Nostalgie
Rien de plus que je ne puisse dire
Dis-le d'une meilleure manière
Il y a tellement de choses que je garde en moi
Ça a toujours été mon havre de paix
Et maintenant plus rien n'a de sens
J'ai perdu mon meilleur ami
Et si ce n'est pas de trop
Je te demandes des signaux
Il ne reste qu'un seul mot
Nostalgie
Nostalgie
Rien de plus que je ne puisse dire
Dis-le d'une meilleure manière
Nostalgie
Nostalgie
Rien de plus que je ne puisse dire
Dis-le d'une meilleure manière
Rien de plus que je ne puisse dire
Dis-le d'une meilleure manière
J'ai essayé, c'est vrai
Mais ça me tue de l'intérieur
Je pensais que tu serais toujours de mon côté
“Música feita em Portugal”
Criei este canal apenas para divulgar a música nacional, a língua portuguesa e a cultura lusófona. A seleção do repertório retrata uma opção estética meramente pessoal… Como não pretendo ganhar qualquer dinheiro com os vídeos, todos os benefícios são rentabilizados pelos “proprietários dos direitos de autor”.
3 окт 2024