Už mám obě doma a učím se zatím sám proti sobě. Je to super a už se těším, až to vytáhnu ven mezi přátele. Insert mě překvapil 😢, ale chápu to. Honem to vyprodat a začít pracovat na rozšíření😊. Držím palce. A... Hodu kartami zdar 😁
Ahoj, hru jsem předobědnal a musím říct, že hra mě z počátku nemile překvapila tím, že v ní nejsou kazety, na které jsem se hrozně moc těšil. Na druhou stranu, insert je úplně perfektně funkční a protože desky se nelámou (což je možná ve finale i výhoda), tak překrývají úplně všechny komponenty a vlastně neexistuje šance, že by po krabici lítaly. Co se týče celkového zpracování, tak hra je nádherná. Myslím si, že hru se vyplatí koupit kompletní především kvůli kombinovatelnosti a větší životaschopnosti. Hra je fakt jednoduchá na pochopení a odehraná do 30 minut. Pravidla jsou ale meh...z počátku budete hledat často na bgg, protože často dochází k situacím, kde vznikaji nejasnosti a pravidla jsou prostě obecná. Takže díky za release :) já jsem spoko, a za mě jsou nej hrdinové vždycky skautíci. V tomto případě Captain America a Cyclops. Proto doufám, že se hře bude dařit a postupně vydáte i X-Meny :) ...
Valka o prsten, mozkozrout, kacir, marvel dice throne… posledni dobou ste se za me vysvihli do pozice toho ze delate fak zajimavi veci :) a jak nekdo primarne sleduje hry od lisky nekdo zas od mindoku tak ja se pomalu dostavan do situace ze sleduju rex hry 😅👍
Vypadá to pěkně, jsem na vážkách si to pořídit. Ale "Hex Bolt" u Scarlet Witch přeložit jako "Uřknutí" ? No nevím 🙂 To mě nějak trefilo do oka na první pohled ve videu, kde to bylo detailně představováno. Přitom např. Mind Blast = Mentální úder je úplně v pohodě. Další překlady u jiných postav jsem raději už moc nezkoumal. Chápu, že to není jednoduché, ale zrovna tady např. Magický/kouzelný/(anebo nechat hexový) výboj/blesk by byl asi vhodnější navíc i vzhledem k té kresbě u této vlastnosti. Prosím berte to jako drobnou kritiku od Marvel člověka, co ale nezná Dice Throne, do kterého bych určitě jinak nešel.
Ahoj @soptiktu, tady autor překladu téhle hry :) Předně díky za zpětnou vazbu, je vždycky dobré podívat se na věc z jiné perspektivy. Asi nejlepší bude, když prostě vypíšu své důvody ke zvolení této formulace: - Chaotická magie Scarlet Witch využívá hexy, což má dvojí význam: hex(a) značí něco šestimocného, jako třeba mezi námi deskovkáři oblíbený hexagon, ale zároveň i nějaké kouzlo, nicméně téměř vždy kouzlo s negativní konotací. To jsem v překladu považoval za nutné zachovat, aby zůstala nečernobílá povaha postavy Scarlet Witch, kór u její nejzákladnější schopnosti. Běžnější slovo kletba se ale v češtině víceméně všude používá pro „curse“ (a zase často konotuje dlouhodobější dopad, než jen dostat ťafku). - Když to není naprosto nutné, snažím se zbytečně nepoužívat anglicismy. Marvel Dice Throne je vlastně trochu Yahtzee na steroidech, plus využívá hodně trendy téma - cílovka je tedy o něco rodinnější a slovo hexový by lidi neznalé komiksové předlohy jen mátlo. Uřknutím jsem se inspiroval u pana Medka, který jej hojně používá v celkově docela povedených a oblíbených překladech Harryho Pottera. - Slovo výboj jsem v překladu použil na více místech (Captain Marvel, Doctor Strange), prostě bylo nutné to někde osekat, aby se to příliš neopakovalo. U obou výše zmíněných mi výboj přišel víc na místě, zejména kvůli absenci negativních konotací, které se hodí pro Scarlet Witch. Marvelácké komiksy (a i většinu MCU) mám moc rád a troufám si říct, že mám docela načteno/nakoukáno, i tak byl ale překlad této hry plné pojmů dost oříšek. Někdy se mi český kanonický překlad nepodařilo dohledat, někdy byl jen v komiksech, ale bez kontextu to prostě vypadalo blbě; někdy se mlátil komiksový a MCU překlad, někdy neseděly ani titulky a dabing... Určitě najdete spoustu míst, kde by se překlad dal vyřešit jinak, třeba i lépe. Doufám, že pokud si Marvel Dice Throne pořídíte, uřknutí ani jiné překladatelské špeky vám požitek ze hry nezkazí. A pokud jo, tak mi napište, rád si pokecám s fanouškem Marvelu i překladu obecně 😊
@@colombowiesner Ahoj. Moc děkuji za zpětnou vazbu. To jsem opravdu nečekal a moc si toho vážím. Napíši hned to nejdůležitější : Marvel Dice Throne (zvýhodněný set) jsem si objednal asi tak 10min po napsání mého negativního komentáře a už ho mám doma. Jsem moc rád za překlad této hry do češtiny, protože mám větší šanci si ji zahrát s mými nedeskovými kamarády 🙂 Hlavně musím říct, že ten překlad "Hex boltu" mně nijak neodradil od nákupu, jen mi to zkrátka v tu chvíli nesedlo. Pak jsem nad tím ještě chvíli dumal a v mysli mi i zablesklo, že defakto to slovo "hex" dává za pravdu i překladateli, tedy Vám. Později s kamarádem, velkým znalcem Marvelu, jsem otevřel debatu na toto téma a také dával více za pravdu Vám. Takže se zhluboka omlouvám Vám i Rexíkům, neměl jsem pravdu. Váš překlad je naprosto korektní. Ještě jednou děkuji za Vaši reakci na můj předchozí komentář. Člověk se zase dozví něco zajímavého ze zákulisí překladů deskových her 🙂
@soptiktu děkuji za komentář, rozhodne není třeba se omlouvat :) Překlad je často subjektivní záležitost, ne každému každý styl sedne. A já jsem opravdu rád za každou zpětnou vazbu. Přeji pěkné hraní!
Zdravím, zdravím, dobré dopo, chtěl jsem se zeptat zda máte v plánu vyjednávat o vydání X-men dicethrone v CZ, kteří by měli vycházet koncem léta v AJ?
DC mám radši, ale i u Marvelu si najdu oblíbence. např. Black Panter, Daredevil nebo PRO MĚ nově objevený Moon Knight. Cap. Amerika je taky fajn, ale víc mě zajímá jeho titul u Falcona (nový film Capitan Amerika 4)