Fincanın etrafı yeşil aman aman, At kolun kolların boynumdan aşır. üğüüüürüüüü üüüüüüüğğ Sarhoşum dilim dolaşır üğüüüürüüü üüüüğğğ aman aman. Aman kız canim kız öldürdün beni üğğüüürüüü üüüüüğğğ
Fincanın etrafı yeşil aman aman, At kolun kolların boynumdan aşır. Sarhoşum dilim dolaşır aman aman. Aman kız canim kız öldürdün beni El ettin göz ettin kandırdın beni. Fincanın etrafı sari aman aman, Ağlarım sızlarım ben zari zari. Elimden aldılar yari aman aman. Aman kız canim kız öldürdün beni El ettin göz ettin kandırdın beni.
Bu sarkiyi bu sekilde seslendirebilmek, cesaretinize hayran birakilir! Ama bu sadece gercek bir sanatcinin yapabilce biseydir. Sesiniz ve uyguladiniz teknik, her tonu tam ortadan tutabilmeniz inanilmaz. Bu güzeliyin bir tarifi yok cok tesekkür ederim ❤
değişik bir huzur veriyor, hiç gitmek istemiyorum buraya gelince, nefesin kesilmesin hiç, her anlamda harika bir yorum olmuş, ellerinize ve yüreğinize sağlık
Fincanın etrafı yeşil aman aman At kolun kolların boynumdan aşır At kolun kolların boynumdan aşır Serhoşum dilim dolaşır aman aman Aman gız canım gız öldürdün beni El ettin göz ettin kandırdın beni Fincanın etrafı sarı aman aman Ağlarım sızlarım ben zarı zarı Ağlarım sızlarım ben zarı zarı Elimden aldılar yari aman aman Aman gız canım gız öldürdün beni El ettin göz ettin kandırdın beni
Hi, My name is Carolina, I am from Chile. I find this song simply beautiful. I have the lyrics, some of you dear turkish speakers, could help me to understand what is this song about? Many, many thanks you!! Fincanın etrafı yeşil aman aman, At kolun kolların boynumdan aşır. Sarhoşum dilim dolaşır aman aman. Aman kız canım kız öldürdün beni El ettin göz ettin mahvettin beni. Fincanın etrafı sarı aman aman, Ağlarım sızlarım ben zarı-zarı. Elimden aldılar yari aman aman. Aman kız canim kız öldürdün beni El ettin göz ettin mahvettin beni.
yo tambien soy chilena y quiero saber lo mismo que tu!! me encanto esta cancion... conozco a alguien de Turquia, le voy a pedir que me traduzca jeje :) un abrazo!
CAROLINA ANDREA Tobar un amigo me dio otra traducción hace poco, esta canción está escrita en türkü, es distinto al turco, y además es un poema, difícil de traducir. Me explicó que fincan es una especie de taza que se usa especialmente para tomar café en Turquía; aquí va la traducción, al inglés también: Fincan seems green, put your arms into my shoulders, i am drunk my toung is twisting, you made me creep because of your love, you waved and winked to me and you got me, fincan seems yellow, i cry i ache like that yeloow, they took you from my love, my love, you waved and winked... llegué a esta canción buscando y buscando canciones para aprender turco porque... me enamoré de un turco... pero él ya no me escribe más... aún queda la música :)
@@l.tamarapizarroarancibia9282 Muchas gracias, Tamara! Que lindo volver aqui y encontrar tu mensaje, ojala saber mas de tu historia, como va el aprendizaje del turco? Un abrazo grande