Mina her Majesty. Mina means legendary singer, in Italy to pronounce her name it’s like saying Goddess. It’s on the same level of Barbra Streisand. All the Italian female singers can’t sing her songs without knowing that she’s inarrivabile. A “recent “ song ( in the 90s) that I love very much is Oggi sono io. The video shows that she did perfectly in the first take. Almost 80 years old but still amazing.
👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👍🏻👏👏👏👏👏👏👏 ascolta la sua discografia, i tanti generi musicali.. swing, jazz, musica latino-americana. Ha cantato di tutto. Ascoltala e non ti pentirai.
Best 5?? Do you know all the vocalists from all over the world to make this weird statement? Otherwise I imagine that your world is exclusively made of the usa, uk and Italy...
@@donatellaborciccibelloni5328 nella mia affermazione non sono considerati le cantanti d'opera, in ogni caso di la tua opinione e non attaccare semplicemente quella dell'altro mettendoti su un piedistallo, perchè ancora non si è capito a quali cantanti tu ti riferisca
@@RubraLIber e chi ha mai considerato i cantanti d'opera! parliamo di Pop. Solo in Italia è la stessa Mina a considerare sua maestra, in fatto i tecnica vocale, Jula De Palma. Nel Mondo è pieno di grandissime voce femminili uniche e con estensioni da paura. Definire mina tra le prime 5 senza nemmeno conoscere TUTTE le cantanti del mondo, sa tanto di affermazione del trallallero. Non è questione di slaire su u piedistallo, ma smettetela di scrivere ca**ate e di rendervi ridicoli e provinciali.
@@RubraLIber Il bello è che l'errore di fare riferimenti totalmente aleatori l'hai fatto proprio tu, sul tuo piccolo piedistallo nano, dove non ti aspetti che qualcuno possa arrivare a batterti sulla spalla per dirti "che è 'sta storia?!" Nella tua affermazione non sono considerate le cantanti d'opera, pensa che spiegazione, e soprattutto che gran metodo…!
Mina has such a beautiful voice. I was just saying to my husband that her newer (last year) song with Blanco "Un Briciolo di Allegria", is interesting as it has an old-fashioned but yet somehow also modern feel.
Thank you!!!!!! ❤❤❤❤❤❤ I was expecting for that reaction from you! 🤩 Please... Listen also to "io vivrò senza te" live version... Another magic dimension of her
"Again, again, again" is a great song by Mina, written by Cristiano Malgioglio in 1978. At the time, it caused a scandal for its explicit reference to a woman's independent and liberated sexual and sensual life, but it was in tune with the times: in Italy in 1978, the law on abortion was approved and parental authority, which limited women's rights, was abolished. Mina's voice is unique, and in her songs, there was rebellious Italy projected into a poetic future. Furthermore, the music video served as the opening theme for a state television program but was censored because it was deemed too explicit.
Italians and English they dont work in the same way, so the word "Ancora" depending on the contest, can be translate; Again, Still, Yet and More. In the same way Again in Italians can be translate: Ancora, Nuovamente, di nuovo, un'altra volta etc. The word Still; Resta, Rimane, Ancora, Perdura, Persiste. The word Yet; Già, di già, Ciononostante, Ancora, Eppure, Finora. And last the word More; Ancora, più. di più, Ulteriore, Altro. And so on. This is way IA translactions sucks. I think the best translaction for the title (But not for the full lirics) can be; More, more and more.
About the video: the title is "Again again". They decided it was too "sensual" for italian TV. "Only face! Only face!" Wrong decision... LOL They said she screamed. They said she sang too loud. They said she was not right (like who? In the 60s/70s she had only two female competitors, and they sang loud too, I'm afraid). They were wrong! Time is merciless...
wrong. It was mina that wanted to show the face alone because she was already fat. What rai TV did is to not allow the close up with her face miming an orgasm and create several little images on the screen to create confusion
The melody actually is I think, it was pretty common in the 70s and 80s to take Italian (and probably many others) music and put English lyrics over it. Laura Brannigan's Gloria was originally an Italian song. I just watched a video listing 4 or 5 Italian songs that have English versions we didn't know were originally Italian. And to be fair, it also happens a lot with American songs with Italian lyrics.
one of my favourite singer in the world, she is over 60 now, one of her songs is in the movie the goodfellow. she has been the queen of italian music scene for years.
how boring to read the fanatic comments of Mina's fans. They always say the same things.. in few minutes you will read a new comment mentioning Frank Sinatra, Liza Minnelli and Louis Armstrong. I have already read comments where they say that she is amongst the 5 best singers in the world... these people are mental. Let's help them recover!!!!
Se trovi i commenti tanto noiosi non leggerli, perché perdi tempo anche a commentare? Mina è un'artista immensa. I paragoni non mi interessano. Lei è stata grandissima in passato ed anche adesso considerando la sua età