Тёмный

Mis Ochomiles Literarios / Los Libros más Difíciles que he Leído 

Only Books
Подписаться 4,5 тыс.
Просмотров 1,9 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

28 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 29   
@heisemberg7755
@heisemberg7755 9 часов назад
La Divina Comedia es un libro maravilloso, pero yo entiendo que no se debe leer traducido (por muy buena que sea la traducción) en verso. Simplemente no se puede y queda muy forzada la lírica y la rima. En prosa es mucho más efectivo con una buena traducción. He leído casi todos los libros nombrados, menos el de matemáticas y la Biblia (aunque esta última la quiero leer) y me ha parecido un muy buen contenido. Gracias y saludos!
@jorgecampos5693
@jorgecampos5693 15 часов назад
Agregaría "El hombre sin atributos" de Musil y "Paradiso" de Lezama Lima.
@jacksterlling2213
@jacksterlling2213 3 часа назад
El Quijote no es un libro difícil. Quien diga eso es porque es mal lector.
@bryanmirandapalacios1988
@bryanmirandapalacios1988 13 часов назад
Comparto contigo la Divina Comedia y la Biblia. Otros libros que me han costado mucho han sido Los Demonios de Dostoyevski, el Mito de Sisifo de Camus y El Paraíso Perdido de John Milton que lo leí por el video que hiciste y me costo poco más de un mes pero me encantó
@strikeouttwo7295
@strikeouttwo7295 6 часов назад
El ruido y la furia,cuyo título viene de un fragmento de Hamlet. Luz de agosto no está mal tampoco. El libro de Nietzsche ni lo entendieron sus compañeros docentes,no sé ciñó a lo convencional,era un Nietzsche muy joven. Saludos.
@alfredogordillo8410
@alfredogordillo8410 14 часов назад
Mis ochomiles que me ha costado leer son El Poema y Romancero de El Mio Cid, El Decameron, El Paraíso Perdido de John Milton, Martín Fierro, Paradiso de José Lezama Lima , Reminiscencias de Santa Fé de Bogotá, El Carnero de Juan Rodríguez Freire y El Libro del Desasosiego de Fernando Pessoa.
@eduardoomarmorenoleon7650
@eduardoomarmorenoleon7650 13 часов назад
Maestro, como siempre, ¡Qué bárbaro, un gustazo esperar sus videos con ansias! El Quijote para mí es un antes y un después en la literatura.
@jennycatherinnelopezrodrig5465
@jennycatherinnelopezrodrig5465 16 часов назад
Me gustó mucho el vídeo. Cierto que Don Quijote de la Mancha es tan gracioso que hace doler la panza al leerlo. El Fausto me pareció muy hermoso y poético, aún con el obstáculo de la traducción. Tomo nota de los otros mencionados. Al que más temo es a la Ilíada. Justo por la distancia mental e histórica, siento tan lejos el saber de lo mítico que me parece que exige un trabajo previo para mí. 🌸
@djpicudo
@djpicudo 14 часов назад
Hola Roberto, en el mundo del alpinismo las “14 ocho miles” no son por consecuencia las montañas más difíciles, un ejemplo de ello es el Aconcagua, por lo que yo compraría mis “14 ocho miles” con los libros más largos que he leído no así con los más difíciles. Saludos! Esta semana me uno 🎉
@gatozilla2607
@gatozilla2607 11 часов назад
Hace poco adquirí la edición de la Rae del Quijote de la Mancha, que espero se quede en mi biblioteca (regalo muchos libros muy seguido), y debo decir que siempre es un placer de lectura.
@adanrascon8079
@adanrascon8079 10 часов назад
¿A qué se refiere el término ochomiles? Nunca lo había escuchado…
@sergioargnani5985
@sergioargnani5985 9 часов назад
El termino deriva del alpinismo, dónde los ochomiles son esas montañas que superan dicha altura, escalarlas es el sueño y meta de muchos escaladores, lógralo implica ingresar a un muy selecto club. En este caso son aquellas obras que por extensión, complejidad, etc, demandan un esfuerzo y conocimiento más que importante...
@Diegogr08
@Diegogr08 11 часов назад
👍👍👍👍👍👍👍
@raylibiak4201
@raylibiak4201 16 часов назад
Primera vez que escucho esa palabra de "ochomiles". No es inútil luchar contra las palabras mal usadas. Simplemente no se les repite. Pero tu al contrario la estas popularizando a gente que ni la conocía. Supongo que la habras escuchado de algunos booktubers gringos de novelas juveniles, pero que ellos tengan muchas vistas no hace que todo lo que ellos hagan o todas las palabras que usen se tengan que volver la norma, sobre todo cuando es algo absurdo y es una jerga de otra actividad como el montañismo y no tiene nada que ver con los libros. Yo digo que no hay que usarla ni volverla a repetir para que la gente no la use. Es como mucha jerga de otros paises, que mucha gente la use no significa que todos las debamos usar, sobre todo porque es una palabra absurda y mal sonante.
@booktubeviviendoentrelibro8975
@booktubeviviendoentrelibro8975 11 часов назад
Bien podrías haber objetado tu disgusto por el concepto de “ochomil literario” de una manera más constructiva: “Roberto, nunca es una tarea inútil luchar contra lo que es incorrecto; ojalá, ya que como a mí, no te gusta ese término, puedas usar algún día este foro para presentar batalla contra este tipo de ultrajes al lenguaje”. Pero ya que prefieres el estilo confrontativo, te doy mi repuesta (es difícil escoger por donde empezar a argumentar en contra de tus dogmas, prejuicios y pseudoargumentos, pues son tan simplones como vacuos e ingenuos, pero allá va): 1. El lenguaje es un ente dinámico y evolutivo, y se adapta constantemente más allá de la indignación y enojo de un individuo al que no le guste este hecho. El término “ochomil literario”, aunque no es de mi gusto, es una metáfora perfectamente válida y que incluso le da cierta riqueza al concepto de “libro difícil que ya leí o que aún no he leído”. Ilustra de una manera metafórica la conquista de libros difíciles. ¿Cuál es, pues el problema? ¿O qué sigue? Indignarte por el uso de la palabra “cumbre” aplicada a la literatura? ¿El término “cumbre literaria” te parce inaceptable? ¿Te parece inmoral? ¿También te parece colonialismo de algún tipo? ¿La palabra “montículo” también te causa indignación?: “Tengo un montículo de libros en mi Biblioteca”. Supongo que al relacionarse con el ámbito de las montañas y el montañismo, es un término que no utilizas en otros contextos. ¿No es así? O el término “vanguardia” (“vanguardia literaria”), que tiene su origen en el ámbito militar; seguro que nunca has usado esa palabra en tu vida para referirte a cosas fuera del contexto marcial, no es así? Me temo que si tu objeción es que no se debe usar un término de un contexto específico de aplicación a otro diferente, te vas a quedar mudo desde este momento. 2. Estamos en un canal de libros, relacionado con la cultura y la razón, donde estoy suponiendo la asistencia de un público culto, que quiere ser culto o que le agrada el mundo de la cultura literaria. Cuando me sugieres que no use una palabra que a ti te parece mal aunque sea perfectamente correcta en su uso y aplicación, estás claramente subestimando al público de este canal. Le estás faltando a todos al respeto. Vamos, diles, diles que no están preparados para escuchar ciertos términos y que mi deber como una especie de “ente superior” es protegerlos no exponiéndolos a palabras (más bien metáforas) tan disruptivas, incorrectas y peligrosas como “ochomil literario”. El público de este canal es un público en una abrumadora proporción (tengo las estadísticas) mayor de edad. ¿Quién eres tú para decidir por ellos qué términos deben oír y cuáles no? ¿Quién eres tú para decir por ellos y tratarlos como personas de criterio disminuido? Quizás has escuchado de un libro llamado “1984” el término “Policía del pensamiento”. En ese libro se regulaba el lenguaje a su mínima expresión, eliminando palabras y por lo tanto posibles metáforas conceptuales, pues si un término no estaba disponible, la rebelión era imposible, el pensar era imposible o cuando menos cada vez más difícil. Tal vez tú prefieras la censura, pidiéndome que simplemente no repita los términos que no te gustan. Términos y conceptos, por cierto, perfectamente válidos y bien construidos e incluso enriquecedores del lenguaje, por mucho que ni a ti ni a mi nos gusten. ¿Acaso eres la Policía del Pensamiento o un censor de la Santa Inquisición? Yo no suelo ocultarle términos a los espectadores de este canal. Si tú sí lo haces, tienes perfecto derecho a ocultárselos a los seguidores del tuyo. 3. Noté que hablas de los estadounidenses en términos despectivos. Me acusas de probablemente saqué el término “Ochomil litearario” de “Booktuber gringos de novelas juveniles”. Tus palabras tienen un claro subtexto: 1. Soy una persona ignorante y fanatizada, colonizada culturalmente, con un bajo criterio y nivel de inteligencia. 2. Tú eres todo lo contrario. Implícitamente, implicas que mi pequeñez intelectual es proporcional a la grandeza de tu mente (Después de todo, tú sí te das cuenta, tú sí tienes los ojos abiertos; yo, no). Vienes no a argumentar. Vienes a predicar. A predicar que muchos no tienen razón, por que son pequeños, pero tú si tienes razón, por que eres grande. Además: ¿qué problema tienes con la cultura estadounidense. ¿Acaso son inferiores a los latinos? ¿Conoces el término sincretismo, cuando dos culturas se empiezan a fusionar y de esta manera se enriquecen? Obviamente esto te ofende. Pero si tú te alguna manera te ofendes porque la cultura estadounidense (o gringa como tú la llamas,) entra en contacto con la cultura latina o hispanoamericana, pues automáticamente suscribes la posibilidad de que ellos se ofendan al entrar en contacto con la cultura latina. A mí me parece que ambas culturas tienen mucho que compartir, mucho que ganar dejando que sus mundos interactúen e intercambien su contenido. Tú te ofendes con la posibilidad de que una idea estadounidense entre en contacto con la cultura latina; si fueras estadounidense, supongo que te ofenderías al escuchar latinos hablando español en cualquiera de sus 50 estados. Por cierto: no saqué el término “Ochomil literario” de booktubers estadounidenses de novelas juveniles”. Y si así hubiera sido, ¿tienes algún problema? 4. Podría seguir y seguir, pero sería interminable. Tu comentario es una serie de prejuicios tales que no veo como podrías comprender posiciones contrarias a ellos. El equivocado podría ser yo, lo reconozco. Mis limitaciones saltan a la vista solo después de un minuto de escucharme hablar. Con todo y eso, espero, sinceramente, no tener que volver a escuchar un regaño gratuito de tu parte por una cuestión por la cual, en principio, dejé claro mi propio desagrado pero que al mismo tiempo se trata de un término que cualquiera debería tener el derecho de usar sin ser catequizado más allá de un simple “no me gusta ese término”.
@corydon_alexis
@corydon_alexis 3 часа назад
No entiendo cómo siendo usted tan bibliófilo, tenga (o muestre) ediciones de libros de editorial Purrúa. Es casi irónico o negligente
@booktubeviviendoentrelibro8975
@booktubeviviendoentrelibro8975 31 минуту назад
Hola. Tu conocimiento de la calidad que suele tener Editorial Porrúa (deficiente en muchas ocasiones pero no en todos los casos) me permite inferir de manera razonable que eres mexicano o que al menos conoces muy bien el contexto mexicano. Hace muchos años, Porrúa era una editorial que ofrecía libros a un precio muy bajo, accesibles para familias de ingresos muy limitados como era el caso de mi propia familia. Muy probablemente sabrás que de hecho los hermanos de una misma familia nos íbamos heredando los libros de Sepan Cuántos Porrúa debido a que carecíamos de recursos para una mejor opción; e incluso no era raro que recibiéramos estos libros de nuestros primos, que igualmente provenían de familias de ingresos modestos. Aunque mi situación económica a mejorado, actualmente estoy lejos de ser una persona acaudalada. La Biblioteca que miras no es resultado de los ingresos de una persona de clase acomodada, sino el resultado de una persona de ingresos modestos que ha hecho una inversión a lo largo de ya más de 40 años que fue cuando compré mi primer libro. La Economía es la ciencia que estudia el modo en que la sociedad gestiona sus recursos escasos (lo dice el Principios de Economía de Gregory Mankiw que justamente tengo frente a mí, y me parece que es una definición razonable). Hasta el momento he tenido que asignar recursos económicos a muchos otros libros y a muchas otras áreas de mi vida ajena a los libros, lo cual no me ha permitido, hasta la fecha, mejorar mis ediciones de Guerra y Paz y de Los Miserables. Sin embargo, tener Porrúa y los Miserables en esa editorial es ciertamente mejor que nada, al menos en lo que consigo esos libros en mejores ediciones (si es que tengo vida suficiente para poder hacerlo en algún momento). Además no creo que mostrar Porrúa en mi canal sea peligroso para quienes miran mis videos. Confío en su inteligencia y en su criterio; y confío que en caso de duda sabrán buscar por sí mismos respuestas en los foros adecuados; además, no falta quien quiere tener una opinión adicional y se cerciora preguntándome a mí con el fin de tener más elementos de juicio. Tal vez también se podría objetar que por el solo hecho de que sea yo quien muestra las ediciones, induzca al público a conseguir ciegamente esas ediciones como si fueran las mejores disponibles en el mercado, pero, de nuevo, confío en el criterio de quienes miran este canal y además yo no soy nadie como para que me considere nadie algún tipo de líder de secta al cual se le debe seguir solo por el hecho de que diga o haga algo. Así, pues, espero demostrar que no estoy siendo negligente con nadie. En resumen, no tengo y muestro Porrúa Sepan Cuantos por ser yo una ironía viviente o por negligencia. Se trata simple y llanamente de una cuestión de limitación económica, con la cual estoy seguro (lo digo sin sarcasmo, por supuesto), que no tendrás ninguna objeción. Y por supuesto, ya estaré haciendo el video respectivo cuando logre (de nuevo, si es que algún día lo logro) mejorar mis ediciones.
@Santimichi
@Santimichi 15 часов назад
El quijote es muy gracioso!
@booktubeviviendoentrelibro8975
@booktubeviviendoentrelibro8975 11 часов назад
Seguramente el libro más gracioso de todos los tiempos. ¡Saludos!
@inceptor90
@inceptor90 5 часов назад
Deberías cortar la intro.
@booktubeviviendoentrelibro8975
@booktubeviviendoentrelibro8975 8 минут назад
Probablemente sería lo mejor. De cualquier modo, cualquier inconveniente de tener una posible introducción innecesariamente larga, intenté paliarlo indicando el momento exacto donde comienzo a mostrar los libros de la lista. Gracias por la recomendación.
@santiagoestrellav5597
@santiagoestrellav5597 17 часов назад
Gran contenido
@booktubeviviendoentrelibro8975
@booktubeviviendoentrelibro8975 11 часов назад
Muchas gracias. ¡Saludos!
@TheSuperSaiyan-001
@TheSuperSaiyan-001 17 часов назад
Hola
@booktubeviviendoentrelibro8975
@booktubeviviendoentrelibro8975 11 часов назад
¡Hola! Y muchas gracias por mirar el video del día de hoy.
@JoseJaimeRubindeCelisTorres
@JoseJaimeRubindeCelisTorres 2 часа назад
Excelente reseña. Si no tenéis inconveniente, publico aquí un video sobre mi visión de El Quijote, utilizando mi voz y un texto propio
@JoseJaimeRubindeCelisTorres
@JoseJaimeRubindeCelisTorres 2 часа назад
Mejor que el video, publico aquí mi texto
@JoseJaimeRubindeCelisTorres
@JoseJaimeRubindeCelisTorres 2 часа назад
H U E L L A S En un lugar casi desértico de la Península, fueron encontradas unas misteriosas huellas humanas Ni el viento ni la lluvia pudieron erosionarlas desde muchísimo tiempo Casi tan importantes como la primera huella en la Luna Cada huella tenía una característica especial, según el tamaño y la profundidad de la pisada Una más ligera, se podría tratar de la de un hombre alto y esbelto La otra, la de un hombre bajo y gordo, quien iba detrás de él Además del aspecto físico, el vocabulario distinguia a ambos personajes Del Quijote Caballería, Honor , Virtud, Amor, Insula , Escudero, Vellaco, Fermosura ... De Sancho Comida, Lecho, Catre, Borrico, Posada, Molino, Mozo ... Nadie sabe a ciencia cierta si éstos dos existieron en carne y hueso o sólo fueron producto de la imaginación de un escritor recluso Pero, desde hace muchos años, sus aventuras han corrido de mano en mano, de boca en boca, alrededor del mundo y, en cierto modo, ha habido quienes se han identificado más en uno o en otro Eran tiempos de Libros de Caballería, de la lucha individual contra las injusticias, de amores platónicos; utopías llevadas al extremo, del amor al prójimo y de ajusticiamiento a los que abusaban del poder sobre los oprimidos A cambio, recibieron escarnio por parte de quienes se creían poseedores de la verdad de la Palabra de Dios Representaban lo idílico y lo prosaico, la puesta en práctica de los ideales contra el conformismo inmovilista Hubo un hecho poco conocido que marcó un antes y un después en su relación Una noche de luna llena Una hoguera que chisporrotea entre sonidos de chicharras y cantos de búhos Sancho, el vasallo, observa el rostro de su amo, que está ensimismado contemplando el cielo y le recuerda al semblante de un santo del altar de la iglesia Es posible que Don Quijote tuviera frente a si una imagen de Dulcinea, la ama y señora de su corazón a modo de la Virgen de los Cielos En ese momento Sancho , quien no es dado a encumbrar figuras humanas, admira a su señor, no sólo como caballero valiente e indomable, sino también como un bello ser ¿ Qué hubiera dado él por ser digno de esa admiración y poder acercar sus toscas manos para acariciar su barba puntiaguda y besar su frente despejada? Pero era consciente de que aquello sería un acto contra natura, e indigno de un buen cristiano A partir de esa noche, se sintió más unido a él que de costumbre, y se prometió a sí mismo una fidelidad absoluta más allá de la muerte Pero el tiempo fue en su contra y llegó el momento de que, aquellos que le creían loco y peligroso, fueron a aprendeherlo para llevarlo preso Fueron los que quemaron sus libros de caballeria, quienes querían apoderarse de sus bienes de forma ilícita, quienes abogaban para que todo fuera como siempre y mantener intactos sus privilegios Aquel que, hasta ahora, salió cabalgando del caserón en busca de aventuras que legitimasen sus ansias de justicia, que combatió contra gigantes con brazos como aspas, que liberó un grupo de esclavos de las manos de quienes querían comerciar con ellos, quien visualizo la belleza en los ojos de una aldeana de Tomoso Quien venció en duelo al Caballero sin rostro y, en el último momento, perdonó su vida en nombre del Amor Universal Estuvo dispuesto a derramar su sangre sobre los áridos campos para sembrar allí las flores de la bondad Aquel, en ese momento, vencido y cansado, dejó que lo detuvieran y lo ataran encima de un caballo viejo ante los agravios de los indecentes El pobre Sancho, quien prometió fidelidad eterna, no movió un musculo en favor de su amo. Creyó ver en sus ojos un reproche que recordaría el resto de sus días Entre otras palabras pronunciadas por el caballero, aprendió la más terrible: traición Así terminó todo tristemente, ahora tocaba volver atrás los pasos y regresar a su hogar como quien ha realizado una travesía por el desierto. Cansado, pero más sabio, acoplando en su mente la sabiduría debida a su señor como la elaborada a partir de sus propias experiencias y sacar el jugo de las enseñanzas ¿ Cómo le recibirá su esposa después de la travesía? ¿ Encontrará allí alguien que le esté supliendo? ¿ Volverá sentir el mismo deseo al besar los deformadas senos de aquella que ha criado a sus hijos ? Sea como fuere, habrá que recorrer el trazo final hacia la muerte La muerte de un personaje de ficción Pero una muerte , al fin y al cabo HUELLAS Texto de Jaume Rubín de Celis Barcelona 17 agosto 2024
@booktubeviviendoentrelibro8975
@booktubeviviendoentrelibro8975 15 минут назад
@@JoseJaimeRubindeCelisTorres No tengo inconveniente. Adelante.
Далее
24 Horas Leyendo // ¡Por Quinta Ocasión!
1:02:55
Просмотров 3,7 тыс.
Estos son los 10 Libros más Difíciles
49:35
Просмотров 17 тыс.
100 Identical Twins Fight For $250,000
35:40
Просмотров 32 млн
ДЕНЬ УЧИТЕЛЯ В ШКОЛЕ
01:00
Просмотров 910 тыс.
OCHOMILES LITERARIOS
42:57
Просмотров 18 тыс.
Libros que me apasionaron
21:06
Просмотров 1,8 тыс.
Hidden Reality Book Review Part 1
1:11:41
Просмотров 28 тыс.
100 Identical Twins Fight For $250,000
35:40
Просмотров 32 млн