Versija pesny „Noćna mora“ na medžuslovjanskomu jeziku.
Kupi
Sljedi
Širi
Bandcamp: mitomatija.bandcamp.com/releases
Facebook: / mitomatija
Twitter: / matijamito
Tumblr: mitomatijaibijelokosuljasi.tu...
Preklad: Tymoteusz Miara
NOČNA MORA
Dolgo gledal jesm prez prsty bližnjemu svojemu
I budoval trojne jesm steny ja tajne
Iz-za jih izjasnjal jesm čudže razkazy
I čekal da prějme mę moja lučša čest.
Pametam kako sę policky děli
I kako istinu rěkti jest legko
Dneś zavisnost balvani noset kak pera
I vsi tak naglo nahodet metlu iz-za vrata.
Kto ješče pametaje morje?
Vse sny sut zapametane i kraset nam platna
Kak čekati možeš li zorju?
Samo ostražno oko obvěsi solnce prez nebo.
Originalna versija: • Mito Matija i Bijeloko...
Album: Proživljeno (Prežito) (2019)
Matija Ćutić: glasy, prim, basprim, bass, akustična gitara, električna gitara
Ivan Francetić 'Franz': baraban
Audio-odrezki iz filma „Kolorovana ptica“ češskogo režisera Vaclava Marhula.
Zapisano v Studio "Tavan" Pantovčak 77, Glazbena Kuća, Zagreb (baraban)
Marko Galetić - mix i master
Naslovni obraz „Proživljenog“ delal Marino Mislav Pejčinović
Naslovni obraz „Nočne more“ delala Lana Biljan
Odstajte ravno drugovi.
30 дек 2020