sł. Danuta Wiśniewska muz. M.Alpina, M.Modrei
Nie każdy jest MATKĄ, ale każdy jest czyimś DZIECKIEM…
Piosenkę dedykuję moim wspaniałym dzieciom Vanessie i Pascalowi.
Jakże bolesne jest odejście dzieci ze wspólnego „gniazda”, jednakże życie toczy się dalej -
cieszmy się ich szczęściem!
Przepraszam za łzy w niektórych ujęciach - moje emocje zapanowały nade mną!
Tutaj jestem bardziej MATKĄ niż wykonawcą 😊
Auf Wunsch eine Textübersetzung für meine deutschen Freunde: :)
„Mein Kind“
1. Ich habe dich unter meinem Herzen getragen,
habe jede Bewegung gespürt.
So nah hatte ich dich, so sehr wollte ich dich!
Und mein Wunsch ist in Erfüllung gegangen.
Von heute auf morgen, hat so kleines Wesen
meine ganze Welt verändert.
…und seit diesem Moment, ist mir NICHTS so wichtig wie DU!
Refr.
Du bist mein Teil und ich werde dich immer in meinem Herzen tragen,
ob du in der Nähe oder in der weiten Welt bist.
Ich spüre immer dein Glück und deine Tränen!
Mein Herz ist immer bei dir!
2. Heute weiß ich, dass ich die schöne Zeit und dich
nicht festhalten kann.
Wo sind deine leuchtenden Kinderaugen...?
Wo ist dein lautes, glückliches Lachen...?
Heute schaue ich in dein erwachsenes Gesicht
und ich weiß, du willst das „Nest“ verlassen
Mein Kind geh deinen Weg - ich liebe Dich, ich liebe Dich!
Refr.
Du bist…
17 сен 2024