Non sapevamo più come alzare l'asticella e abbiamo dovuto prendere un'asta 🤷🏻♂️🥹🔥🥇 Un ringraziamento speciale ad un'altra leggenda vivente e soprattutto, un grande amico, Gimbo. Questo è lo spirito del BSMT
e dire che altri podcaster ti prendono in giro per come conduci e lasci parlare l'ospite, è proprio vero che l'invidia è una brutta bestia, se continui così aspettiamoci una puntata con elon musk o lebron, grande gianluca
È letteralmente il motivo che rende bello il podcast il fatto che lascia parlare l'ospite e lui non parla quasi mai, di sentire parlare i conduttori compreso gazzoli non me ne frega niente io voglio sentire l'ospite e gazzoli in questo è bravo
Io sono d’accordo sul fatto che sia bello sentir parlare una persona che non avrai probabilmente mai la possibilità di conoscere, ma credo che ci siano altri aspetti problematici, come ad esempio il fatto che le domande siano elementari anche per l’incapacità di conversare per bene in inglese, che secondo me è fondamentale a questo punto, altrimenti non riuscirai mai ad entrare in sintonia con l’ospite ovviamente se si parla di livello internazionale.
Grazie👋🏻☕️ Quando ti approcci al The BSMT per la 1ª volta, guardi solo i video delle persone che t’interessano. Poi inizi a guardare tutti gli altri. Infine aspetti la nuova puntata con impazienza. Questo perché il modo di intervistare le persone di Gazzoli è unico. Creare curiosità e nutrirla è un grande talento. Soprattutto verso ambiti o persone sconosciute.👏🏻👏🏻👏🏻
Da notare lo spessore di questo Atleta velocità di ragionamento umiltà forza e determinazione. Vincere una medaglia in atletica è una vetta mostruosa fare il record del mondo ti rende leggendario :lui lo ha fatto numerose volte.
Grande Gianlu, non vedevo l'ora che intervistassi un GOAT internazionale!!! Sarebbe bello che intervistassi anche Federer e Hamilton per dirne un paio che sarebbero strepitosi. P.s. ti faccio un piccolo appunto: dovresti fare un po' di conversazione con una persona madrelingua per rendere la tua parlata in inglese più scorrevole. Chissà se un giorno mi capiterà di incontrarti in giro per Milano...
Intervista spettacolare, anche se per chi come me è abituato ad ascoltare il podcast in macchina non avere una versione doppiata in italiano è un problema😅
Gianlu col livello degli ospiti che si alza secondo me dovresti investire un po' di più sull'inglese perché si vede che non riesci ad esprimerti liberamente come italiano. Con sti ostipiti è un po' un peccato non poter essere al top.
"Penso che il cielo sia il limite". (Cit.) Grandissimo Mondo, grandissimo Gimbo. Saltare in alto e superare un'asticella è la migliore metafora della vita, dell'evoluzione, del progresso.
Chi scrive i sottotitoli poteva evitare di tradurre ogni "like" con "tipo", sarebbe come scrivere "mmm" nei sottotitoli di un italiano. Oppure tutti gli "you know" con "capito?". Cosa aggiungono a chi legge i sottotitoli?
"Mmm" non è comparabile con "like, you know". Il primo è un suono privo di significato. Le altre sono vere e proprie parole. Il sottotitolatore, in questi podcast, non deve rendere scorrevole un discorso, né migliorarlo. Deve renderlo uguale. Non parola per parola ma quel like e quel you know vanno tradotti perché omettendoli cambiamo il modo in cui una persona parla. Se poi tu sai che quel like o you know "non aggiunge nulla" è perché sai l'inglese ma i sottotitoli non sono per chi sa l'inglese. Non si può cambiare il discorso o il modo in cui è esposto. Sono sottotitolatori non giornalisti. Già ci sono loro a cambiare. A chi legge i sottotitoli non aggiunge niente, né toglie niente. È questo il lavoro del sottotitolatore. Chi legge i sottotitoli saprà che Mondo ripete spesso like o you know, come è giusto che sia. Poi se a te non aggiunge nulla è un conto, ma il modo in cui parla una persona dice molto. Ps: tutto sto pippone e in realtà saranno sottotitoli automatici ahahahha
Gazz vorrei farti una richiesta per quando hai ospiti stranieri come quello di oggi. Sarebbe possibile mettere una traduzione parlata e non solo scritta, oltre che avere la possibilità di sentirlo in lingua originale? Sai per chi sente i tuoi podcast come me quando è in macchina e non sa l’inglese risulta abbastanza difficile seguire il discorso 😅