God, I can’t get over how well the lyrics are in this cover. Like the original, it’s still hard to fully understand them and you can still hear other interpretations of the lyrics. Even if that wasn’t the intention, I still think it works really well for a song that doesn’t have any official lyrics.
It would be so legendary to see a fight between these two. One (mostly) benevolent god of destruction vs an entirely malicious one. I can just imagine Beerus being disgusted with Susanoo's behavior and likewise, Susanoo mocking Beerus for his lack of malice.
Susano'o is terrifying. and this remix fits soo well! It does not matter if his theme is fast pace or slow. What matters is the dread it provokes from him and the knowledge that you are facing the Ultimate "Black Beast"
Actually being able to combine these two masterpieces is a feat in and of itself. Being able to pull up the (rough) lyrics and sing them is also one. You're good! Would you per chance have a download for this arrangement?
Wait,you sung this? Damn man good job. Was never a fan of the original hakaishin so thought these wouldn't be good together due to it's slower pace and Must Die's lyrics but you proved me wrong
I know that the decrypted lyrics according to the wiki are "We're still in the fury" but- I honestly still _really_ prefer "Lay still in the grave" because it's so much more fitting for Susanoo's whole "holier than thou, god of death and destruction" shtick. It's like his Terumi is coming out again like it occasionally does and is telling you to stay down before you get beat worse.
I was surprised when you mentioned wiki having decrypted lyrics. It seems blazblue wiki on the fandom was been messed up by someone, it's not the true decrypted lyrics but it's just that someone added my lyrics on. Idk how this happens either.
i think its "were still in pain" makes more sense idk... someone did decrypt it all in japanese. Its basically all about pain and suffering and demons and hatred.
AMAZING REMIX I JUST FOUDN THIS AFTER RECENTLY GETTING BLAZBLUE CENTRALFICTION FOR MY BIRTHDAY I love how you sang the lyrics, they really felt like the og singer sang them! Great work and thank you for gracing us with this amazing remix!!
You’re work is amazing you’re amazingly underrated I would like to see what u could do with fist of the North Star opening that would be amazing great work as always man
Awesome work, the mashup and your singing were both on point. Though I'd like to listen a version without the introduction video. Any chances of making it available someday?
So im trying to make sense of it in english so here it goes 1-st part Cleansing Fire New Reality Ghastly Tears Of Cries Makes me sick, disgusted HAHAHA - makes me laugh All these people deeds Are ends with tears This is making me insane (actually words say how he is disgusted again) after YOU DIE BLAH BLAH Oh Lord Oh Highest Lord Come play, you petty ghost (leave your home it means actually) Oh Lord Oh Highest Lord Come play, you petty ghost My flexible blade will loop infinitely New reality I shall end this all solo We will die anyway HAHAHA - makes me laugh All these people deeds Are ends with tears This is making me insane YOU DIE blah blah So its kinda hard to translate in normal, but at least its the beginning (Still waiting for official translation)
Hi, I've watched you video again and again. I tried to figure out the last pieces of puzzle, to make the lyrics perfect. I've contacted you through Twitter, dunno if you still use it or not...... Anyway, the second paragraph, I think it's " Ha ha ha geta geta" "Hahaha" is the laughter, and "geta geta" (ゲタゲタ) is describing how you laugh in Japanese. If it's correct, then the following lyrics might be: "You you(ようようorやうやう) haki haki(はきはき)" All of them are the way to describe vibe, actions, etc in Japanese. So the first two sentences are maybe describing the yokai, ghost, or people who went phsyco, I guess. The third sentence I'm still analysing, I'm not sure what it should mean.
@@ARTHURIA123 And the last sentence I guess it's not "Fury". Instead, it's might be "Fray". "We are still in the fray" We are still in the battle...... Endless fight. I think it fit Susanoo well. But it's only my guess, and I'm not quite sure this one.
thanks for the information! btw, i was also going to remaster this version abit. So i will be including your correction above. I have had a friend checked the latter one "fury/fray" for me at the moment