Részlet a 40. születésnapját ünneplő Muzsikás együttes jubileumi koncertjéből. Sziget Fesztivál Budapest, 2013. augusztus 6. Közreműködik: Vándor Vokál (ének)
Eddig csak a Sebestyén Mártis verziót hallottam, de kedvenc Vokálunkkal sem piskóta! Frenetikus és kész, mint mindig! Gratula Katyusának és Tündinek, megérdemelték az óriási ovációt!
Well, it won't be perfect, but here is my translation: Winds blow coldly (2x) Winds blow coldly, which doesn't mean any good. Winds blow coldly, which doesn't mean any good. Free life, free bird (2x) Free life, free bird. Oh, how beautiful who can walk free. Free life, free bird. Oh, how beautiful who can walk free. I would walk freely, if I would be able. I would walk freely, if I would be able. I would walk freely, if I would be able, if I would be free from myself I would walk freely, if I would be able, if I would be free from myself. I would walk freely, if I would be able... If I would be free from myself. I am not free from myself, there is lock on my hands and feet. I am not free from myself, there is lock on my hands and feet. Winds blow coldly, which doesn't mean any good. (2x)
Eddig nem szerettem a magyar neepzeneet, de most iigy oeregedoeoe fejjel eerzek benne valami fajdalommal teli nosztalgiaat. ne feledd tiiz eeve kuelfoeldoen eeltem