Repeating the "Обычный Автобус, и все как обычно" makes it really sad. It's nothing out of the ordinary. Everday business. Yet, people scarred by wars are within our society. Sometimes we dont even notice, sometimes they hide it. Especially survivors of WW2 may be jolly old fellas, but if they start talking about the horror they witnessed, you feel almost like throwing up.
Very depressing song. The old veteran was respected and treated as a hero when he came back (as it should be), everyone on the bus knew who he was. But the Soviet Afghan war veterans came back to a country falling apart with nothing to do. The ending implies that the young veteran committed suicide at some point.
One of the biggest mistakes the Soviet union ever made was going into a shithole like Afghanistan graveyard of empires is what describes places like Afghanistan.
Damn, I thought of the ending as the old man choosing not to sit out of a sort of respect. But now that I think of it it makes more sense that the young man commit suicide.
Remark: He served under Kandahar and not in VDV,he weared blue "telnyashka" but he was a medic (санитар) . Served in Медсанчасть (I'm lazy to translate this)
I'm really sorry for being annoying, it's not like I precisely look for mistakes, I just want to make it clearer to English speakers 1:20 "Старик оборзел и пошёл на таран" "The old man grew tired and went to the guy" It is more like "the old man grew helluva insolent and rushed to the guy" It emphasizes how the author despises that behavior of the old man
Honestly, i dont believe a correction is too needed. I knew what it meant when the old man went over to the man, he was pissed! The song is very heart breaking!
I don't think that was the intention. The man was a WW2 veteran, which are/were greatly respected in USSR/Russia. He simply didn't realize the young guy was a vet too. The author wanted to emphasize the difference - everyone on the bus knew the old man was a veteran, but the Soviet Afghan war vets were treated like dirt.
@@nikolakaravida9670 I love how the young veteran talks back with respect to the old one, despite the rude behaviour the old one previously showed toward him. Because the young one understands the old one. And how, even though he is limping, he gives the old one his seat. And how the old man breaks as he realises how wrong he was. So noble and beautiful...
Отец от начала до конца был в Афганистане, две медали Героя. Его товарищи завали в Чечню, но отказался. С ним все хорошо, но раз в две недели выпьет, может начнет что-то рассказывать про Афган, и вспоминая что то тяжёлое, плачет, так и не дорассказав. не получается сдержаться у мужика, столько всего пережить, столько друзей за 10 лет потерять.
I once was able to meet a veteran of the Soviet-Afghan war, and consider it a real privilege to do so. He was probably in his early to mid 40s, and his hair was quite gray. I had read in a book about the Great Patriotic War that premature graying of the hair really does occur to those who experience the stress of war. I’ve been trying to learn Russian for years, know a lot of words, but am not fluent, and was really happy to speak a little bit of it with him. Around this time I had also watched a documentary on a group of American soldiers who were on a long deployment to eastern Afghanistan. Several of them were killed on the deployment, and in interviews with some of them after you could absolutely see the same sort of bitterness and anger as displayed by the veterans in this song. That line “that word, that cursed word - Afghanistan” could fit so many soldiers that fought there over time, being a cursed place for them.
@@MrLittleGoblen Of course. The memory of my meeting with the veteran sticks with me. I knew I had met someone who played a part in a historical event, even if it was only a small one. I was also very happy to be able to speak the limited Russian I know with someone after I had lost contact with my Russian teacher some years before. I would also like to say I'm sorry if I offended anyone by the use of the term "Soviet-Afghan war". That's what I've always heard it called.
I am glad I found this channel, it's rare to see subtitles on what are beutifull songs whit a very diferent feel from the more formal, cold and nationalistic music's of the west. This feels far more real, they all sound like they could be soldier letter or diaries.
The lyrics romanized: . Obychnyy avtobus, I vso kak obychno: Kto sporit o chom-to, Kto prosto sidit, I s devushkoy ryadom, Na zadnem siden'ye Obychnyy parnishka, Parnishka sidit... . Odet byl on prosto: V dzhinsy, futbolku, I vidno, chto paren', Vstrechalsya s bedoy. Na vid - dvadtsat' shest', Nichego on ne prozhil, No byl etot paren' Absolyutno sedoy. . I vot ostanovka, I v postupi tyazhkoy V avtobus zakhodit starik - veteran, I vidya, chto paren' Podnyat'sya ne mozhet, Starik oborzel I poshol na taran: . "Ty chto zhe, paskuda, Podnyat'sya ne mozhesh'? Ved' ya za tebya Pyat' let voyeval, Ved' ya za tebya Pod puli brosalsya, Ved' ya za tebya Chut' zhizn' ne otdal!..." I vse oglyanulis', I vse posmotreli, A paren' tot medlenno, Medlenno vstal, I tikho skazal on V glaza veteranu: "YA tozhe, otets, Za tebya voyeval..." . V glazakh yego Otrazilis' razryvy, Zverstva dushmanov, Mashin karavan, To strashnoye slovo, To strashnoye slovo, To strashnoye slovo, Slovo: Afgan . I paren' khromoy Poshol po salonu, I bol'she s tekh por YA yego ne vidal, A veteran Opustilsya na kreslo, Skhvatilsya za serdtse I zarydal . Obychnyy avtobus, I vso kak obychno: Kto sporit o chom-to, Kto prosto sidit, I s devushkoy ryadom, Na zadnem siden'ye, S tekh por uzh nikto, Nikto ne sidit... .
Probably a lot of them were not brave at all, they were just sent in this hell of blood and dust against their will and what they had to do was obey or die. I think they also deserve a lot of respect
@@NavySeal818 I mean fighters not terrorists even if they are isis not as much respect as actual soldiers, but I can see where they come from, well I mean taliban I can't really see much about isis
wonderful translation, many translations of songs like this are weird and hard to understand because the uploader uses a translation software instead of actually translating it, but yours makes perfect sense
Thank you! I do use translation software, but I adapt it and rearrange the words (without changing the meaning) because if I used the one straight out of the translator, it sounds extremely awkward.
thank you for posting songs like these, It really gives the younger generation like me a better perspective and respect for the veterans still alive amongst us
I don't know why but as someone who doesn't even speak Russian these words still hit me as people think of Russia as some big bad enemy but they never think about the people who fight to maintain that title and the hell they experience and it makes me think back on the veterans here in the UK who also come back from war (albeit from different circumstances) they still struggle to fit back into society just like the grey-haired boy.
The powers that be want us all to blindly hate each other based on nationality. It's easier to manipulate us Into slaughtering eachother that way. I'm American. Why would I hate a Russian? What has a Russian ever done to me personally? Why would I hate any man regardless of his nationality if he didnt do anything to me.
@@adamniehaus5835 I thought so, too, until the Russians took over my house and my family and I almost became homeless. When the parents went to Russia to work after that, they were almost beaten by the locals on the basis of their ethnicity. I can no longer consider them brothers, because only a few thousand Russians were against the war at my home out of all one hundred and fifty million.
@@ВладиславВладислав-и4ю I'm truly sorry to see what's going g on over there. Make no mistake I'm not excusing Russia's actions in Ukraine. It's wrong and inexcusable. My comment was really just to underline that at the heart of it we're all just not that different. I hate that propaganda has divided so many.
I dont know how to thank you for doing my request, you are the best comrade Great amazing work If there was only a way I can leave a million likes for you
@@OmnistarEast, I have another suggestion, if you feel like it There is a song called in russian опять тревога maybe it translates as the "alarm, again" Just a suggestion if you want ideas for the next video
I am subscribing, I am Armenian all the shit my people went through recently and throughout history has torn me apart. I can feel these songs. Thanks for you work. Russians are brothers to me always 🇦🇲 🇷🇺🤘🏼
@@user-wq9mw2xz3j You can argue, that this was rightful azerbaijani land but 90 percent of the people loving their identify as armenians. also azerbaijan is a brutal dictatorship. their representative in germany even once told one of our officials that the want to commit genocide on the armenians and the germans should understand that because of the holocaust.
I feel like at 1:16 the translation "he could not get up" may fit better, as then the in russian very common sarcastic "can't you" comment used by the veteran has even more of an impact: The singer tells you that yes, the young man actually is unable to get up, tied down by mental and physical scarrs. This is not to downplay the importance of you digging up and translating these songs, but I feel like as a community we can bit by bit make the song better to understand and interpret if we share our thoughts. On that note I wish all veterans the strength they need.
Honestly I feel the current translation is fine. And the fact that we don't know that he was a cripple until he limped of the bus makes the veterans comments more impactful. If it was revealed that early, the veteran would just have seemed like a dick. The current translation lets us as listeners feel the weight of the veterans comments more accurately, since we figured out the boy was injured at the same time of the veteran.
@@dpelpal This is not funny, heartless man! My father went through Chechnya, and your grandfather went through the same Vjetanam? If yes, but tell him something like that to his face! Look at his reaction! Or maybe you think with your head, huh? I hope you understand your mistake...
Thank you for the excellent translation of this song... I'm sure words can't express the emotions that veterans of war must feel. God bless them all...
I feel like this song could be also applied to American veterans from Afghanistan as well . That cursed place where both countries fought, lost and there youth were sent to be mentally and physically scared for the rest of there lives. Regardless of country, if you’re a veteran from either Russia (1979-1989) or America (2001-2021) you have my sympathy. If you’ve read this far then thanks and have a good day. 🇺🇸🤝🇷🇺
Ага, только мы там помогали населению. Строили, больницы, школы, сады, аэропорт с которого вы позорно убегали убивая мирных людей,которые падали с самолёта. Вы кроме наркотиков, ничего не дали людям. В этом и разница, между нашими войнами в Афганистане. Афганцы уважают наших солдат, потому что они помогали и даже умирали за афганских детей. Так что не стоит сравнивать наш Афганистан с вашим.
@@ЛюкДэверо-ы3кI will compare as both countries youth suffered in both conflicts. I would rather not argue over the good and bad both the Soviet Union and America did in both wars, just that the soldiers who were sent their have the share unity of suffering in combat, loosing friends, etc. Have a good rest of your day👍.
As the granddaughter of a Vietnam vet who never got respect and saw some horrible stuff, this song hits hard. I feel for veterans of wars that never get respect
Glad you like them! Here's the transliterated lyrics: Obychnyĭ avtobus, i vsyo kak obychno, Kto sporit o chem-to, kto prosto sidit. I s devushkoĭ ri͡adom, na zadnem sidenʹe Obychnyĭ parnishka, parnishka sidit. Odet on byl prosto - v dzhinsy futbolku, I vidno, chto parenʹ vstrechalsi͡a c bedoĭ, Na vid - dvadt͡satʹ shestʹ, nichego on ne prozhil, No byl ėtot parenʹ absoli͡utno sedoĭ. I vot ostanovka, i v postupi ti͡azhkoĭ V avtobus zakhodit starik veteran, I vidi͡a, chto parenʹ podni͡atʹsi͡a ne mozhet, Starik oborzel i poshel na taran: "Ty chto zhe, poskuda, podni͡atʹsi͡a ne mozheshʹ? Vedʹ i͡a za tebi͡a pi͡atʹ let voeval, Vedʹ i͡a za tebi͡a pod puli brosalsi͡a, Vedʹ i͡a za tebi͡a chutʹ zhiznʹ ne otdal". I vse ogli͡anulisʹ, i vse posmotreli, A parenʹ tot medlenno, medlenno vstal, I tikho skazal on v glaza veteranu: "I͡a tozhe, otet͡s, za tebi͡a voeval". V glazakh ego otrazilisʹ razryvy, Zverstvo dushmanov, mashin karavan, To strashnoe slovo, to strashnoe slovo, To strashnoe slovo, slovo "AFGAN". I parenʹ khromoĭ poshel po salonu, I bolʹshe s tekh por i͡a ego ne vidal, A veteran opustilsi͡a na kreslo, Skhvatilsi͡a za serdt͡se, i zarydal. Obychnyĭ avtobus i vsyo kak obychno, Kto sporit o chem-to, kto prosto sidit. I s devushkoĭ ri͡adom, na zadnem sidenʹe S tekh por uzh nikto, nikto ne sidit.
My Yard is one of those groups that can make you happy, cry, laugh, nostalgic, and depressed all in one song they really are some of the best to convey the depression and uncertainty that followed after the Afghan war and the soon fall of the union. Спасибо братан!
Извините за это, сейчас я делаю ошибки чаще, потому что я все еще учу русский язык, и мне трудно их уловить, когда я просматриваю видео, но, надеюсь, в моих будущих видео он станет лучше.
@@OmnistarEast респект тебе, что иностранцам, переводишь песни. Которые они не понимали. А теперь понимают и может даже дрожь охватывает от этих песен, под гитару. Чего уж говорить, я эти песни давно слушал и в детстве меня дрожь охватывала и вот в 18-19 лет, ощущение такое никуда не делось.
@@OmnistarEast Я предложил, я скину. Вот песни посвящённые событиям "Чёрного октября" 1. Анатолий Беляев - Мы не вышли из Белого Дома 2. Анатолий Беляев - Мы живы, мы здесь! 3. Николай Прилепский - Полугодовая панихида (Горят огни) (есть несколько вариантов) (слова В. Платоненко) 4. Гражданская оборона - Победа 5. Гражданская оборона - Новый день ДДТ не пишу - классика. Ещё есть современная группа Изумрудный Город - Небо красное.
@@Avlastar Я поздновато, наверное, со своим охуительным комментарием, но парень-то похоже из Сербии, или из другой Балканской страны. Похоже, что он просто не знает пост-советских групп. Спасибо автору видео!
@@meh-shii вполне возможно. Мне кажется, что у Омнистара уже на год работы, благодаря нашим запросам. Поэтому я лишний раз даже не прошу:) Но, честно говоря, без разницы откуда Омни. Ведь он качественно делает важную работу. Хотя, если подумать, этим должен заниматься Минкульт или профильный отдел МинОбороны.
The guy nonchalantly firing the RPG at 2:15, gotta love the Russians, the only thing missing is a cigarette in his mouth. Oh and Russian tanker hats look awesome af.
@@cimpit5395 I would argue good for long drives but unless the padding is stronger than it seems, pretty useless in battle. Your head would be split on the interior
I think the thing is that the man and the boy probably have had similar experiences. Not in what they went through, per se. but assuming the older man fought in WW2, and the boy fought in Afghanistan, they both feared their lives. They fought enemies that would execute them if they ever got caught. They lost some of their best friends in those wars. The only difference is that the old man “won” his war, and the young boy “lost” his. Society didn’t want to discuss the failures of the Afghan war, but loved to discuss the heroes of WW2. I think both parties share the same trauma, it’s just that one doesn’t feel ashamed and downtrodden.
This sound feels like both of the guys went to war, and have been killed in there. And their ghosts returned to their normal lifes before war. Would like to hear what it sound to you guys. First i would say that both have gone to war and returned alive, the young guy probably had nothing left and was "fightin" for his life on the streets so he had been in throuble; but the gray hair of the guy and "in the back of the bus, no one sits there" kinda give that feeling.
There is no hidden meaning behind this. It really was happening in USSR when young guys wear medals and WWII veterans was laughing and mistreat veterans of afghanistan because they don't believe that guys been in Afghanistan.
@@davi9819 In this case.. it seems more like the veteran held the medals, and the young one wanted to pretend it never happened. When the veteran realized just what pain the boy had been through, his heart ached for what he had added on to the kid's plate. That he hadn't been kinder, or seen it in the demeanor. A song like this makes me feel both for the old man, and the young one. The old man, for realizing humility after an outburst, and the young one for choosing to be the better man and just walk away.
In America, WW2 veterans mocked and insulted Vietnam veterans for losing and not fighting "in a real war". It seems that it's the same for veterans of the Great Patriotic War.
This is not true about the Great Patriotic War. Veterans are actively insulted in Ukraine because they sympathize with nationalists like Bandera who fought against the Russians
me and my country have suffered from russian oppresion but these song that you publish are universal on suffering of humans and what war does to a man so for that i respect every russian or any other soldier who has suffered pain of war
I tried to romanize the lyrics, hope it's okay. Obichniy avtoboos i vsye kak obichno, Kto sporit o chyem-to, kto prosto sidit. I s dyevooshkoy ryadom, na zadnyem sidyenʲye Obichniy parnishka, parnishka sidit. Odyet on bil prosto - v dʐinsi footbolkoo, I vidno, chto paryenʲ vstryechalsya c byedoy, Na vid - dvadtzatʲ shyestʲ, nichyeguo on nye proʐil, No bil etot paryenʲ absolyotno syedoy. I vot ostanovka, i v postoopi tyaʐkoy V avtoboos zakhodit starik vyetyeran, I vidya, chto paryenʲ podnyatʲsya nye moʐyet, Starik oborzyel i poshyel na taran: "Ti chto ʐye, poskooda, podnyatʲsya nye moʐyeshʲ? Vyedʲ ya za tyebya pyatʲ lyet voyeval, Vyedʲ ya za tyebya pod pooli brosalsya, Vyedʲ ya za tyebya chootʲ ʐiznʲ nye otdal". I vsye ogulyanoolisʲ, i vsye posmotryeli, paryenʲ tot myedlyenno, myedlyenno vstal, I tikho skazal on v gulaza vyetyeranoo: "Ya toʐye, otyetz, za tyebya voyeval". V gulazakh yeguo otrazilisʲ razrivi, Zvyerstvo dooshmanov, mashin karavan, To strashnoye slovo, to strashnoye slovo, To strashnoye slovo, slovo "AFGuAN". I paryenʲ khromoy poshyel po salonoo, I bolʲshye s tyekh por ya yeguo nye vidal, vyetyeran opoostilsya na kryeslo, Skhvatilsya za syerdtzye, i zaridal. Obichniy avtoboos i vsye kak obichno, Kto sporit o chyem-to, kto prosto sidit. I s dyevooshkoy ryadom, na zadnyem sidyenʲye S tyekh por ooʐ nikto, nikto nye sidit.
. Obychnyy avtobus, I vso kak obychno: Kto sporit o chom-to, Kto prosto sidit, I s devushkoy ryadom, Na zadnem siden'ye Obychnyy parnishka, Parnishka sidit... . Odet byl on prosto: V dzhinsy, futbolku, I vidno, chto paren', Vstrechalsya s bedoy. Na vid - dvadtsat' shest', Nichego on ne prozhil, No byl etot paren' Absolyutno sedoy. . I vot ostanovka, I v postupi tyazhkoy V avtobus zakhodit starik - veteran, I vidya, chto paren' Podnyat'sya ne mozhet, Starik oborzel I poshol na taran: . "Ty chto zhe, paskuda, Podnyat'sya ne mozhesh'? Ved' ya za tebya Pyat' let voyeval, Ved' ya za tebya Pod puli brosalsya, Ved' ya za tebya Chut' zhizn' ne otdal!..." I vse oglyanulis', I vse posmotreli, A paren' tot medlenno, Medlenno vstal, I tikho skazal on V glaza veteranu: "YA tozhe, otets, Za tebya voyeval..." . V glazakh yego Otrazilis' razryvy, Zverstva dushmanov, Mashin karavan, To strashnoye slovo, To strashnoye slovo, To strashnoye slovo, Slovo: Afgan . I paren' khromoy Poshol po salonu, I bol'she s tekh por YA yego ne vidal, A veteran Opustilsya na kreslo, Skhvatilsya za serdtse I zarydal . Obychnyy avtobus, I vso kak obychno: Kto sporit o chom-to, Kto prosto sidit, I s devushkoy ryadom, Na zadnem siden'ye, S tekh por uzh nikto, Nikto ne sidit... .
@@Verntallat7 I think is the phantom of the son, ¿Why?, well, in some part says "Me too father, i fought for you too" so, i think maybe is the phantom of the son, and when the veteran starts crying it's because he founds himself guilty for the dead of his son.
@@TanqueMkIII Interesting. I assumed he either committed suicide or isolated himself out of lacking appreciation for him as a veteran of a 'lost war'. Unable to fit into society anymore...
The way I interpret the lyrics is the following: The empty seat at the end symbolises the millions of young people the country lost in and since the world war. The old man and the young guy are the survivors, but they could have died very easily just as millions of their comrades. So in a sense, whenever there is an empty seat on the bus, there could have been siting someone who died in war, old or young if they hadn't been sent into war.
In french/en français : Un bus ordinaire, Tout se passe normalement Certaines personnes discutent, Et d'autres sont justes assises Et à côté d'une fille Dans les places du fond Un enfant ordinaire, un enfant assis. Il était habillé simplement : Jean et T-shirt, Mais ça se voit qu'il a connu Des difficultés. Il avait l'air d'avoir 26 ans, Il n'avait pas vécu longtemps, Mais ses cheveux étaient déjà Complètement gris. Le bus s’arrêtât Et d'un lourd roulement, Un vieil homme entra dans le bus - Un vétéran. Il vit que le gars Ne donna pas sa place, Le vieil homme s'offusqua, alla voir le gars. "Qu'est-ce que t'as, bâtard ? Tu peux pas te lever ? Je me suis battu pour vous, J'ai servi 5 ans. Je m'suis battu pour vous M'suis jeté sous les balles Je m'suis battu pour vous, J'ai presque donné ma vie !" Tout le monde se retourna et vit, le gars qui se leva doucement. Et il dit calmement en fixant le vétéran : "Moi aussi, Papa, je me suis battu pour toi." Dans ses yeux, La rupture se refléta, Les atrocités des moudjahidines, Les voitures des caravanes. Ce mot horrible, Ce mot horrible, Ce mot maudit, "Afghanistan". Et le gars boita, Traversa le bus, Et je ne l'ai plus jamais revu. Et le vieux vétéran s'enfonça dans son siège empoigna son cœur et se mit à pleurer. Un bus ordinaire, Tout se passe normalement Certaines personnes discutent, Et d'autres sont justes assises. Et à côté de la fille, dans les places du fond La place est libre Personne ne s'assoit là.
Obychnyy avtobus, i vse kak obychno? Kto sporit o chem-to, kto prosto sidit I s devushkoy ryadom na zadnem siden'ye Obychnyy parnishka, parnishka sidit Odet on byl prosto - v dzhinsy, futbolku I vidno, chto paren', vstrechalsya c bedoy Na vid - dvadtsat' shest', nichego on ne prozhil No byl, etot paren' absolyutno sedoy I vot ostanovka, i postup'yu tyazhkoy V avtobus zakhodit, starik veteran I vidit, chto paren' podnyat'sya ne mozhet Starik, oborzel i poshel na taran "Ty chto zhe, paskuda, podnyat'sya ne mozhesh'? Ved' ya za tebya pyat' let voyeval Ved' ya za tebya pod puli brosalsya Ved' ya za tebya chut' zhizn' ne otdal" I vse oglyanulis', i vse posmotreli A paren', tot medleno, medleno vstal I tikho skazal on, v glaza veteranu "YA tozhe, otets, za tebya voyeval" V glazakh yego, otrazilis' razryvy Zverstva dushmanov, mashin karavan To strashnoye slovo, to strashnoye slovo To strashnoye slovo, slovo - "Afgan" I paren' khromoy poshel po salonu I bol'she s tekh por ya yego ne vidal A veteran opustilsya na kreslo Skhvatilsya za serdtse i zarydal Obychnyy avtobus i vse kak obychno Kto sporit o chem-to, kto prosto sidit I s devushkoy ryadom, na zadnem siden'ye S tekh por uzh nikto, nikto ne sidit
@@Ryan_Gosling69420 Не обязательно покончил собой. Люди часто умирают от стресса(остановка сердца, отрыв тромба...), или потому что начинают злоупотреблять алкоголем.
The Regular Bus Everything's Going Normally Some People are Arguing And Others Just Sit And Next to a girl In the rear seats------ An Ordinary Kid The Boy just sat He was dressed normally Jeans and a T-Shirt But its clear he had met with trouble He looked 26 hadn't lived long But he was already completely grey-haired The bus came to a stop and with a heavy tread An old man comes on the bus, a veteran He saw that the guy did not give his seat the old man grew tired and went to the guy what are you bastard why can't you get up? I fought for you, served five years. I fought for you---- through myself under bullets I fought for you and almost gave my life and everyone turned to look everyone saw the guy slowly get up he spoke softly and locked eyes with the veteran---me too father, I fought for you too in his eyes------ruptures reflected mujahedeen atrocities cars of the caravans that horrible word that horrible word-----that cursed word afghanistan and the guy limped went across the cabin and I never saw him after and the old veteran sunk in his chair----He clutched his heart and started to cry The Regular Bus Everything's Going Normally Some People are Arguing And Others Just Sit And Next to a girl In the rear seats------ The Seat is Empty No one sits there.... (Uploading lyrics because I couldn't get the lyric sheet off the web, I know the video comes with lyrics but a lyric sheet helps better when working with music.)