Тёмный

myths & stereotypes about being a translator 

Booktrition
Подписаться 1,4 тыс.
Просмотров 8 тыс.
50% 1

1. When people ask you to translate something for them for free
2. That translating is easy
3. Intermediate level is enough to become one
4. Romanticising this profession
5. Synchronical translation
6. Multi-linguistics
P.S. I am only a translation studies STUDENT, not a professional. So there are things that I've been struggling with so far!
P.P.S Don't know what's going on with the light in this video, I'm sorry. I'm just learning:)
------------------------------
Track: Rainy Morning - Zackross [Audio Library Release]
Music provided by Audio Library Plus
Watch: • Rainy Morning - Zackro...
Free Download / Stream: alplus.io/rain...
------------------------------

Опубликовано:

 

18 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 19   
Далее
A Day in the Life of a Freelance Translator
12:47
Просмотров 32 тыс.
thoughts on translation studies degree
14:34
Просмотров 2,2 тыс.
How I learnt Norwegian on my own
23:05
Просмотров 841 тыс.
A Translator's Journey at the United Nations
3:42
Просмотров 40 тыс.