Concert enregistré en public, le 15 juin 2013 au Victoria Hall, Genève Stanislava Nankova, direction Chœur Liederkranz-Concordia, Genève L'Avenir de Saint-Blaise (NE) Orchestre symphonique Andreas Bottaro, violon solo
Esses músicos levam felicidade a noite de domingo com pandemia correndo solta e o governo não fazendo nada para ajudar aqui no Brasil .Triste Srs. Governantes desta terra linda .
A lot of Italian would like to change the National anthem with this wonderful music! The Author of the Italian Anthem, Goffredo Mameli, died at 21 killed by the "Bloody "French during the defense of the Roman Republic in 1849, so is almost impossible Italians will change It.
Ve, pensamiento Versioni: #1#2 Ve, pensamiento, con alas doradas, Ve, pósate en laderas y colinas donde huele la suave fragancia la dulce brisa de la tierra natal! ¡Las orillas del Jordán saludan, de Sión las las torres destruidas! ¡Oh, patria mía, tan bella y perdida! ¡Oh, recuerdo tan querido y desdichado! Arpa dorada de profetas fatídicos, ¿Por qué muda de los sauces pendes? Reaviva los recuerdos en tu pecho, ¡y cuéntanos sobre los tiempos pasados! Recordando el destino de Jerusalén toca el sonido de un triste lamento, que te inspire el Señor un canto, que infunda valor al sufrimiento. lyricstranslate.com/it/va-pensiero-ve-pensamiento.html
I love this piece but this version sounds a bit too light and happy. I find it a bit too fast when the choir starts to sing. It doesn't sound like the singing of prisoners...