*Kebanyak mayoritas nama belakang orang² eropa itu di ambil dari masalalu nenek moyang nya, bisa itu pekerjaan nenek moyangnya, jabatan nenek moyang nya, asal nenek moyangnya, dll jadi bukan asal²an tulis ya. Misalnya Wood = Kayu, berarti kemungkinan moyang nya dulu tukang kayu/penebang hutan. Mount = Gunung, bisa jadi nenek moyangnya berasal dari pegunungan. SouthGate = Gerbang selatan, berarti nenek moyang nya penjaga berbang selatan istana ato istilahnya penjaga benteng gitu lah. Water = Air, yang berarti nenek moyang nya tukang ledeng. Untuk lengkapnya bisa di cari kok d artikel-artikel banyak yang membahas penamaan orang² eropa dulu jadi bukan asal² an pemberian nama aja, Pasti ada sebab musabab nya karena masa lalu, jabatan, ato pekerjaan moyangnya👍👍👍*
Ben white : putih Declan rise : nasi Greenwood : kayu hijau Mason mount : gunung Pepe : nama alat kelamin laki-laki Pukki : nama alat kelamin perempuan Stone : batu 🗿🗿
Bahasa malaysia 1.Walker - jalan 2.Rice - Nasi 3.Mosquito - nyamuk 4.Greenwood - papan hijau 5.Mount - gunung 6.Stone - Batu 7.drinkwater - air minuman Pemain yang nama Melayu 1.Salah 2.Nangis 3.saka 4.lukaku 5.Mata 6.Janda 7.Pepe
Pantesan laporte pindah spanyol u19 dari prancis ternyata artinya pintu nah kalo ada orang minta tolong bukain pintu ke laporte malah salah paham si laporte😂
Hazard kalo ga salah arti nya bahaya atau ancaman gitu, soalnya dulu pernah salin suatu artikel bola dan coba nerjemahin dan di situ kata Hazard juga ikut di terjemahkan
kata 'Boer' di pikiran gue merujuk sama pendatang keturunan Belanda yang tinggal di Afrika Selatan dan menjajah/mengambil tanah milik pribumi mayoritas kulit hitam (inilah bangsa Eropa yang bertanggung jawab dan mencetuskan politik Apartheid bersama orang Inggris). kebanyakan profesi mereka sebagai petani dan memang di artikan dari bahasa Belanda adalah petani🗿
@@carlitosdeangel1272 Lha terus apa? Mari = Sembuh? Jawa Tengah: Wis mari = sudah sembuh kulo tiyang jawi Mas, sampun tigang doso tigo tahun yuswo kulo, nulis aksoro jawi kulo nggeh saget
Eden Hazard = Taman Surga yang berbahaya🗿 edit: -Eden dalam bahasa Injil adalah taman Surga -Hazard sinonim dalam bahasa Inggrisnya Danger/Harm (bahaya)