Song performance byNana Baayie Nwomkro Lead Vocalist: Yaa Abrafi For more information, meaning, history and context of the songs see Kwasi Ampene's work: 'Female Song Tradition and the Akan of Ghana.'
!!!!!Point of correction!!!!! Further research indicates that, the group for the Nwomkro album is called Nana Baayie Nwomkro. It was led by Yaa Abrafi who happened to be the group's lead vocalist. Nana Yaa Abrafi passed away in Fawoade in 2012.
In my ancestry, I am majority Ghanaian and Nigerian!! It’s so wonderful to finally know my culture and my people, there’s so much more history and culture way before slavery ❤️❤️❤️✊🏾✊🏾💯
We need to keep our Ashanti heritage by ensuring that our kids speak as well as understand twi. we mustn't be ashamed as I observe some parents to be. we are ASHANTI. if we truly have any idea what it means to be one, then we will do to embrace this beautiful by impacting the MOST TO THE MAX on our kids who are born and bred in affluent parts of the word. its ignorance to feel otherwise from my perspective. we need to travel back home to Ghana with our kids to see the historical aspects of Ghana waylay more. take out to villages instead of just excessively westernised places like Accra. Please lets help each other to keep our very little Ashanti culture history of adowa, Kete, nwmkoro etc. and the twi language as UNTAINTED and alive as possible.
I'm with you 200%😊 I'm raising my kids away from home but I do my best to at least give them as much as I got, (ofcourse without the environment) I made 3t) for my girls when the became women and I told them stories behind them. They speak twi ( with a little accent) but they understand everything. We're still working on the accent. We go home every year but I guess we should try and go to the smaller towns next time God willing.. Sad, I was raised in Tema so.. I can't offer more than that but I'll do my best. Thx. Yes we definitely should help each other in the coarse.
You mean Akan. It is not limited to "Ashanti", and neither is cultural heritage limited to Akans. Africans generally need to uphold our various and equally rich cultures. God Bless.
I stumbled upon Koo-Nimo and this beautiful music as a young white boy traveling West Africa for the first time in 1998. So blessed to have met and studied with Koo.. Such beautiful, kind, caring people, music, culture and tradition. Long live Ghana and the Ashanti heritage. Beautiful.
This was my intro song to adowa.I remember my mother dancing to it one weekend morning.My father put some money on her forehead then joined her.I didn't even know that the old boy could dance like that.
I'm in tears wow this just popped up in my you tube I use to listen to this as a child and dance to my grand aunt the Late kumawuhenes mother and the Late Kumawu hemaa Wow some 44years ago
And my 2 grandmother's,Nana Ama Serwaa and Nana Akua Hemaa of fawoade may their Souls Rest In Perfect Peace!!! ✌️🙏✌️ I use to watch and listen to them all the time when they playing all these songs... I love and miss them 💗 Miss those days ☺️😅😅. Bless.1
@@abaji3536 Yes, Simms was my Grandfather... He was a Great Man Nd He did a good job, like you are saying, thank you. God bless you. But the picture of the album is not my Grandmother's of the group from our home town Fawoade, is not them... I think, is a mistake they need to change it. Which house from Fawoade are you from and Which part of the world 🌎 are you connecting from,now? Let's link up,Godwilling... Thanks 🙏
For those asking for translation When English is not ones first language sometimes it's very hard to translate. Im an Ashanti Royal from Ejisu great great great granddaughter of Nana Yaa Asantewaa. What makes it difficult is because in these dirge music, a lot of metaphors, ideoms and proverbs are used and honestly i dont know how to translate to English. I wish i could. Sorry. Maybe some Asante scholar will find this request and translate accurately. .
@@dennisohenesomuah7487 the kind of Twi renditions require an experience with old folks. I hear everything but to translate directly, song by song would be difficult
Very good traditional and insightful Akan Nwomkro music. No formal class room musical training; rather home grown cultural and traditionally purposeful grassroot inculcated learning. The result is this rich and harmonious blend of simple instruments and verbally rich timeless Nwomkro. This album is by Nana Abrafi Nwomkro; the group was in the town of Fawoade. Mr Sims Kofi Mensah (former Kotoko chairman) was their main sponsor. Could you please correct and give the group their due? The music should be under the title: Nana Abrafi Nwomkro. Thanks. R Asamoah.
Can anyone imagine what we have lost?! If all the Great Afrikan groups developed without interruption, Afrika would be one very mighty place just like it was during the Ancient period of KMT.. I know it's no good dwelling on the past and what could or couldn't have happened but I can't help wondering...
It's wild how some of the major rhythms in this song sound similar to what i have heard in other ritual music forms from other West African and African Diasporic cultures
Thank you for the happy childhood memories. I'm Ivorian, but our culture is very similar and I have a lot of Ghanaian friends back home. I love the Ashanti hand dance that goes with this type of song. I just adore it! Thank you so much!
I hear u. however sometimes we pronounce certain words much different from how they are written. for example " bra ma yennko" could easily be pronounced as baa meannko"
Jennifer Ossei sorry I wish I could translate for u I know it's traditional cultural music for the ashanti tribe in Ghana google.adowa music from.ghana hope that helps
When English is not ones first language sometimes it's very hard to translate. Im an Ashanti Royal from Ejisu great great great granddaughter of Nana Yaa Asantewaa. What makes it difficult is because in these dirge music, a lot of metaphors, ideoms and proverbs are used and honestly i dont know how to translate to English. I wish i could. Sorry. Maybe some Asante scholar will find this request and translate accurately. .
No warring nation ever succeeded using others not of their blood. Dehyie anko a akoa dwane, is a fitting Akan saying. Slaves only served for manual labour. Learn better and stop trying to hang unto the glory of Ashanti, or a best become an Ashantis if you wish. L0l
When the British brought in men from Nigeria and brought to Kumasi and fought the Ashanti’s and defeated them, did you ever learn men from Nigeria defeated Asantes or British defeated Asantes? I don’t know what some people want from Asantes, when they hail their monarch some people will start making noise. What do you want from the Asantes monarch, or you wish their culture influence and publicity be like yours? If you can’t beat them , Join them.
@@kwabenadarkwafrimpong Not just Nigerians from fulani tribe, but also other British allies like indians and even sime of our own tribes in Ghana allied with the british to fight the Ashanti empire. Yet we don't hear these people's names when the British are talking about the Anglo-Ashanti wars