What's the meaning of this song? The crude Google translation is confusing. About someone who lives a dull life and keeps moving on with that kind of life?
@@wolfroze9703 Thank you, friend. Your comment makes me feel less alone. I'm doing okay now. Those memories will always hold a special place in my heart, and music helps me treasure them as I move forward with hope.
Nanatsukaze - Sentimental Life Lyrics(English) Where I can breathe easy It's not here That's what I've been looking for People who wanted to die I'm not a stranger to this I've been living on the sidelines It was my turn I'm going far, far away Beating a heartbeat with an expiration date You can end your life now I don't know what it is Just something going away A gift from you I hate even this life now You gave me freedom in exchange for the loss of eternity But it is freedom only in a sea of cripples Sentimental life as it is I cannot breathe here The sky says "It's no one's fault I nod and start walking again for a bit I pretended to understand I'm going far, far, far away Burning my expired life Can I end my life now? Yes.
I think you missed some things and did some phrase cutting. It'd be 'It was my turn to live on the sidelines' and not 'I've been living on the sidelines/it was my turn'.
[ ROMAJI LYRICS ] Nanatsukaze - Sentimental Life Iki no shi yasui basho koko janaito sagashiteita Shinizokonai hitotachi hitogoto janai daradara ikiteta junban ga kita Boku wa iku tooku tooku tooku ni ah~ shouhi kigentsuki no kodou o narashite mou owarashite ii yo Nani ka wa wakari wa shinai tada nani ka ga hanareteiku kimi kara no okurimono kono inochi sura ima wa nikui ah~ ahh~ Eien o ushinatta daishou ni jiyuu o demo fujiyuu no umi no naka dake no jiyuu de kanshou tekina inochi no mama ja koko de wa kokyuu dekinai Sora wa iu 「 dare mo warukunaiyo 」 tte unazuite sukoshi mata arukidasu nda wakatta furi o shita ah~ Boku wa iku tooku tooku tooku ni ah~ shouhi kigengire no inochi o moyashite mou owarasuno? ii yo
Never give up when loved ones die. Even if everyone around you dies, you have to keep going. You will see them one day again, but right now they want to see you, happy and alive.
ナナツカゼ - 感傷生命(Sentimental Life) 息のしやすい場所 숨 쉬기가 편한 장소 ここじゃないと探していた 여기엔 없어서, 찾고 있었어 死に損ない人達 죽지 못하는 사람들 他人事じゃない 남의 일이 아니야 ダラダラ生きてた 정처 없이 살았어 順番がきた 내 차례가 왔네.. 僕は行く遠く遠く遠くに 나는 갈 거야, 멀리, 멀리, 저 멀리 消費期限付きの鼓動を鳴らして 시한부 심장의 고동을 울리며 もう終わらしていいよ 이제 끝내도 돼 何かは分かりはしない 무엇인지 알 수는 없어 ただ何かが離れていく 그저 무언가가 떠나가고 있지 君からの贈り物 너로부터의 선물 この命すら今は憎い 이 목숨조차도 지금은 불쾌하네 永遠を失った代償に自由を 영원을 잃어버리고, 자유를 얻었어 でも不自由の海の中だけの自由で 하지만 바다 속에서 만의 반쪽자리 자유로는 感傷的な命のままじゃ 감성적인 이대로의 삶이라면 ここでは呼吸できない 여기선 숨을 쉴 수 없어 空は言う 하늘은 말해 「誰も悪くないよ」 って "아무도 나쁘지 않아 "라고 頷いて少しまた歩きだすんだ 끄덕이고서, 조금씩 걷기 시작해 わかった振りをした 이해한 체 했어 僕は行く遠く遠く遠くに 나는 갈 거야, 멀리, 멀리, 저 멀리... 消費期限切れの命を燃やして 소비 기간이 지난 목숨을 불태우며 もう終わらすの?いいよ 이제 끝내는 거지? 좋아 -End- *이해를 돕기 위한 의역이 있을 수 있음
감성적인 편곡과 적절한 악기사용으로 일본특유의 느낌으로 아주 잘소화한 듣기 편한노래. edm을 만드는사람들은 협업을해도 보통 edm느낌이 과하게 나기쉬운데 하지만 이곡은 보컬이 바로 옆에서 부르면서 강조된 느낌과 더불어 깨끗한 목소리 그리고 세심한 악기들과 edm작업물연습량에서 나오는 센스적인 요소들이 합쳐서 앞서가는 jpop처럼 느껴집니다. 인디에서는 새로운시도가 대부분으로 이루어지는데 이런 편안한 느낌으로 이어지면서 새로운 느낌은 오랜만인거같네요. 이런노래를 만들어주셔서 정말감사합니다. 感性的な編曲と適切な楽器使用で日本ならではの感じでとてもよく消化した聴きやすい楽曲。 edmを作る人たちはコラボレーションしても普通のedm感が過度に出やすい しかし、この曲はボーカルがすぐそばで歌われ、強調された感じに加えて、きれいな声と細心の楽器と edm作業物練習量から出てくるセンス的な要素が合わさって先に進むjpopのように感じられます。 インディーでは新しい試みがほとんどで行われますが、このような快適な感じにつながり、新しい感じは久しぶりです。 こんな曲を作ってくれて本当にありがとうございます。