DWK F&F Music: Amateur bands Alt Aussee and Bad Aussee, music musicians, children's musicians. Polka, Ländler, marching music (Upper Austria and Styria) - all on the road to the Daffodil Festival. Costumes marching in original old national costumes (for example gold hoods) .-The "NARZISSENFEST" has been a traditional festival for sixty years, with traditional costumes, costumes, bands, folk music. The meadow-daffodils are native there. With much effort the figures are made, one of which is finally awarded. The narcissus sculptures are finally presented again on a boat parade on Lake Altaussee. At the same time a daffodil princess is chosen.The festival lasts a whole day and has become a magnet for tourists.
The river is named the "Koppentraun", flows through the Hallstädter Lake, after this lake, the river then becomes then to the river "Traun" and finally flows into the Danube in Linz.
===================
Musik: Amateurkapellen Alt Aussee und Bad Aussee, Hausmusikanten, Kindermusikanten. Polka Ländler, Marschmusik (Oberösterreich und Steiermark) - alle auf der Straße zum Narzissenfest. Trachtenumzug in Original alten Trachten (z.B. Goldhauben).-
Das "NARZISSENFEST" ist seit sechzig Jahren ein traditionelles Fest, bei dem Trachten, Trachtengruppen, Musikkapellen, Volksmusik besonders gepflegt werden. Die Wiesen-Narzissen sind dort heimisch. Mit viel Aufwand werden Figuren gebastelt, von denen eine schlussendlich prämiert wird. Die Narzissen-Skulpturen werden schließlich auf einem Bootskorso auf dem Altausseer See nochmals präsentiert. Gleichzeitig wird eine Narzissen Prinzessin gewählt.
Das Fest dauert einen ganzen Tag und ist ein Magnet für Touristen geworden.
Der Fluss ist die "Koppentraun" , fließt durch den Hallstädter See, wo der Fluss dann zu "Traun" wird um schließlich in Linz in die Donau zu münden.
1 окт 2024