Тёмный

National Anthem of the Soviet Union: "The Internationale"(1922-1944) [4K] 

SiegerHistory
Подписаться 1,9 тыс.
Просмотров 7 тыс.
50% 1

⟪Anthem⟫
"Интернационал", transliterated "International", in English "The Internationale" was the national anthem of the Soviet Union (1922-1991) adopted from 1922 to 1944 when it was changed to the "State Anthem of the Soviet Union"
The original lyrics, in French, are by Eugène Pottier, and were written in 1871 within his work Cantos Revolucionarios. In 1888, Pierre Degeyter set it to music at the request of Gustave Delory, leader of the French Workers' Party in the city of Lille (France) for the repertoire of the Workers' Lyre party choir (La Lyre des Travailleurs).
The Russian version was initially translated by Arkady Kots in 1902 and printed in London in Zhizn, a Russian émigré magazine. The first Russian version consisted of three stanzas (as opposed to six stanzas in the original French lyrics and based on stanzas 1, 2 and 6) and the chorus. After the Bolshevik Revolution in Russia, the text was slightly reworded to get rid of "now useless" future tenses, particularly the refrain was reworded (the future tense was replaced by the present, and the first person plural possessive pronoun was introduced) . In 1918, Izvestia's chief editor, Yuri Steklov, appealed to Russian writers to translate the other three stanzas, and in the end, the song was expanded to six stanzas.
⟪History⟫
0:04 Russian Revolution
2:05 Stalin and Trotsky
2:24 Industrialization of the State
2:58 Great Patriotic War
#international
#theinternational

Опубликовано:

 

17 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 9   
@MichaelHodgkinson
@MichaelHodgkinson 2 года назад
Beautiful my friend, just beautiful
@Curwen73
@Curwen73 Год назад
Lástima que la traducción al español está plagada de errores y faltas de ortografía, espero que SiegerHistory la revise.
@eldominiodecanada7911
@eldominiodecanada7911 Год назад
Este es el himno sovietico de 1922-1944
@panzerskameyka01
@panzerskameyka01 2 года назад
Попало в рекомендации
@super_countryballs848
@super_countryballs848 Год назад
1:27 por eso la Otan no le dejo entrar a la Union Sovietica
@JorgeAparicioOsorno-XE-RTMX
@JorgeAparicioOsorno-XE-RTMX 6 месяцев назад
Abajo la OTAN, gloria al comunismo, gloria al camarada Lenin, gloria al camarada Stalin. Abajo los revisionistas. Gloria al proletariado, quien antes nada fue, hoy se convertirá en todo. Olvidémonos de seres sobrenaturales, emperadores o héroes. Juntos devolveremos la gloria a nuestra querida URSS. Долой НАТО, слава коммунизму, слава товарищу Ленину, слава товарищу Сталину. Долой ревизионистов. Слава пролетариату, который раньше был ничем, сегодня станет всем. Давайте забудем о сверхъестественных существах, императорах или героях. Вместе мы вернем славу нашему любимому СССР.
@Bubu_RB
@Bubu_RB 10 месяцев назад
This National athem of north korea
@風林火山-k3f
@風林火山-k3f 2 года назад
重工業、計劃經濟、領土擴張、把意志力強加在人民頭上、軍備競賽、入侵阿富汗、蘇聯解體!
@euuuggannmdm1882
@euuuggannmdm1882 Год назад
Esta mejor este