Petöfi Sándor egy fantasztikus nagy ember volt. Ezt soha senki sem fogja elfelejteni ö mindig a szívunkben fog élni és maradni. Még a világ is fogja tudni.
Beautiful - I can't understand the lyrics but I can search the translation. Freetings from Brazilian with Magyar heritage 🇧🇷+🇭🇺💪 I hope one day I can visit my ancestors homeland.
On your feet now, Hungary calls you! Now is the moment, nothing stalls you, Shall we be slaves or men set free That is the question, answer me! By all the gods of Hungary We hereby swear, That we the yoke of slavery No more shall wear. Slaves we have been to this hour, Our forefathers who fell from power Fell free and lived as free men will, On land that was their own to till, By all the gods of Hungary We hereby swear, That we the yoke of slavery No more shall wear. Whoever now his life begrudges Deserves his death with thieves and drudges, For setting his own worthless hide Above his country’s need and pride. By all the gods of Hungary We hereby swear, That we the yoke of slavery No more shall wear. The sword shines brighter than the fetters It is the finery of our betters, Of slaves and fetters we grow bored. Leap to my side, ancestral sword. By all the gods of Hungary We hereby swear, That we the yoke of slavery No more shall wear. Magyars, once more our name and story Shall match our ancestors’ in glory The centuries of shame and hurt Can now be washed away like dirt. By all the gods of Hungary We hereby swear, That we the yoke of slavery No more shall wear. And wheresoever we may perish Grandchildren those graves shall cherish Singing our praises in their prayers To thank us that our names are theirs. By all the gods of Hungary We hereby swear, That we the yoke of slavery No more shall wear.
Követtem a TV-n keresztül a békemenetet a parlamentig, és őszintén szólva, nagyon megfogott. Büszke vagyok, h 1/2 részben magyar lehetek. Hajrá Magyarország! :)
Hazafi emberként elsőnek húztam a szemöldököm ezen az előadási módon,de a szív nem válogat .Magyar szív ha őszinte érzésből énekel azt érezni és jól hallani lehet.Adjon az Isten szerencsét.
Szuper....Szuper,külföndö éllö magyar vagyok és mindig magyarnak maradokaz Ameriakaik azt mondják,hogy mi a Mars lakoi voltunk,és sok mindent adtunk a világnak A1 a mi kódunk.
This poem played a major role in inspiring the 1956 Hungarian Revolution. Why then are the only tribute videos which play it on RU-vid about 1848? Surely there is room for at least one for 1956.
Talpra magyar, hí a haza! Itt az idő, most vagy soha! Rabok legyünk vagy szabadok? Ez a kérdés, válasszatok! - A magyarok istenére Esküszünk, Esküszünk, hogy rabok tovább Nem leszünk! Rabok voltunk mostanáig, Kárhozottak ősapáink, Kik szabadon éltek-haltak, Szolgaföldben nem nyughatnak. A magyarok istenére Esküszünk, Esküszünk, hogy rabok tovább Nem leszünk! Sehonnai bitang ember, Ki most, ha kell, halni nem mer, Kinek drágább rongy élete, Mint a haza becsülete. A magyarok istenére Esküszünk, Esküszünk, hogy rabok tovább Nem leszünk! Fényesebb a láncnál a kard, Jobban ékesíti a kart, És mi mégis láncot hordtunk! Ide veled, régi kardunk! A magyarok istenére Esküszünk, Esküszünk, hogy rabok tovább Nem leszünk! A magyar név megint szép lesz, Méltó régi nagy hiréhez; Mit rákentek a századok, Lemossuk a gyalázatot! A magyarok istenére Esküszünk, Esküszünk, hogy rabok tovább Nem leszünk! Hol sírjaink domborulnak, Unokáink leborulnak, És áldó imádság mellett Mondják el szent neveinket. A magyarok istenére Esküszünk, Esküszünk, hogy rabok tovább Nem leszünk! (Pest, 1848. március 13.)
Hát Tóth Gabi is egy Istenadta tehetség. Akárcsak a másik 2 Tóth. A Tóth triett (Tóth Vera, Tóth Gabi, Tóth Andi) mindhárom tagja különleges tehetség. Mindhármuknak természetfeletti hangjuk van.
💋 A Gabi ezt 😇 odatette.👍❣ Te is megpróbálhatod otthon, valyon milyen hangod van neked. Ők már sok élményt adtak nekünk , bocsika de te eddig hol voltál , 🤭úgy is kérdezhetném : te melyik bolygóról😁 jöttél ?🥰
Kökény Attia, Tóth Gabi és Dolhai Attila nagyon magas szinten énekelnek. Mind a hárman méltóak a vershez, a dalhoz, és az eseményhez! Köszönjük nekik a produkciót!
Micsoda képmutatás... Két és fél hónappal korábban lépett életbe az az alkotmánynak nem nevezhető árulás, amivel végképp eladták a népet!!! A dal amúgy gyönyörű!
Petöfi Sándor a Nemzeti Dalt nem slágerszövegnek írta; annak idején ö sem énekelte, hanem szavalva adta elö, bár dalnak nevezte. Egy jól kivitelezett szavaló elöadás véleményem szerint jobban rátapintott volna a lényegre.
The National Poem On your feet, Magyar, the homeland calls! The time is here, now or never! Shall we be slaves or free? This is the question, choose your answer! - By the God of the Hungarians We vow, We vow, that we won't be slaves any longer! We were slaves up til now, Damned are our ancestors, Who lived and died free, Cannot rest in a slave land. By the God of the Hungarians We vow, We vow, that we won't be slaves any longer! Useless villain of a man, Who now, if need be, doesn't dare to die, Who values his pathetic life greater Than the honor of his homeland. By the God of the Hungarians We vow, We vow, that we won't be slaves any longer! The sword shines brighter than the chain, Decorates better the arm, And we still wore chains! Return now, our old sword! By the God of the Hungarians We vow, We vow, that we won't be slaves any longer! The Magyar name will be great again, Worthy of its old, great honor; Which the centuries smeared on it, We will wash away the shame! By the God of the Hungarians We vow, We vow, that we won't be slaves any longer! Where our grave mounds lie, Our grandchildren will kneel, And with blessing prayer, Recite our sainted names. By the God of the Hungarians We vow, We vow, that we won't be slaves any longer! -PETŐFI SÁNDOR (1848) -Translated by KŐRÖSSY LÁSZLÓ (2004)
no mit fog belemagyarázni a "politika " ?? élő .ökök Isten légy kegyelmes velünk és adj értelmes krisztusi megoldást ,-megbékélést ,és a TE békességedet Uram Jézus.